Giao Linh - Đổi Thay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giao Linh - Đổi Thay




Đổi Thay
Change
xa cành héo sầu từ tuổi xanh
Leaves fall from the branch, withered from youth
Anh bỏ đi rồi, buồn lắm anh ơi
You left me, I'm so sad, my dear
Đời người con gái, một lần mất người yêu
A woman's life, once losing her love
Dang dở cuộc đời
An incomplete life
Những kỷ niệm hãy còn nằm đây
The memories are still here
Sao nỡ quên rồi, để đó cho ai?
How could you forget, leaving them for whom?
lời anh nói, tình mình khó nhạt phai
And your words, our love would hardly fade
Bây giờ đổi thay
Now it has changed
Anh ơi thôi hết rồi, hết rồi
Oh dear, it's over, it's over
Nào còn khi đón, khi đưa
No more picking me up, dropping me off
Những lần hẹn khi sớm, khi trưa
Our dates in the morning, at noon
Lời thề anh hứa hôm xưa
The vows you made back then
Thành khói mây đâu ngờ
Turned into smoke and clouds, unexpectedly
Những ân tình đã một thời nở tươi
The love that once bloomed brightly
Xin trả cho người màu sắc hoa khô
I return to you the colors of dried flowers
Đường trần tôi đếm từng nhịp bước lẻ loi
On this earthly path, I count each lonely step
Riêng một mình thôi
All alone
xa cành héo sầu từ tuổi xanh
Leaves fall from the branch, withered from youth
Anh bỏ đi rồi, buồn lắm anh ơi
You left me, I'm so sad, my dear
Đời người con gái, một lần mất người yêu
A woman's life, once losing her love
Dang dở cuộc đời
An incomplete life
Những kỷ niệm hãy còn nằm đây
The memories are still here
Sao nỡ quên rồi, để đó cho ai?
How could you forget, leaving them for whom?
lời anh nói, tình mình khó nhạt phai
And your words, our love would hardly fade
Bây giờ đổi thay
Now it has changed
Anh ơi thôi hết rồi, hết rồi
Oh dear, it's over, it's over
Nào còn khi đón khi đưa
No more picking me up, dropping me off
Những lần hẹn khi sớm khi trưa
Our dates in the morning, at noon
Lời thề anh hứa hôm xưa
The vows you made back then
Thành khói mây đâu ngờ
Turned into smoke and clouds, unexpectedly
Những ân tình đã một thời nở tươi
The love that once bloomed brightly
Xin trả cho người màu sắc hoa khô
I return to you the colors of dried flowers
Đường trần tôi đếm từng nhịp bước lẻ loi
On this earthly path, I count each lonely step
Riêng một mình thôi
All alone
Đường trần tôi đếm từng nhịp bước lẻ loi
On this earthly path, I count each lonely step
Riêng một mình thôi
All alone
Đường trần tôi đếm từng nhịp bước lẻ loi
On this earthly path, I count each lonely step
Riêng một mình thôi
All alone
Đường trần tôi đếm từng nhịp bước lẻ loi
On this earthly path, I count each lonely step
Riêng một mình thôi
All alone





Writer(s): Vu Thanh, Bao Hoa Linh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.