Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
đâu
có
phải
người
ham
sang
giàu
I'm
not
one
for
riches
and
grandeur,
Em
đâu
chối
bỏ
tình
anh
đã
trao
I
don't
deny
the
love
I
gave
you.
Thiệp
hồng
hoa
cưới
nào
vui
Whose
wedding
invitation
brings
such
joy?
Rượu
hồng
đốt
cháy
tình
tôi
The
rosy
wine
burns
my
love,
Người
đã
thấu
chăng
người
hỡi?
Do
you
understand,
my
dear?
Duyên
nay
đã
lỡ
còn
đâu
mong
chờ
Our
fate
is
now
broken,
what's
left
to
hope
for?
Vu
quy
pháo
nổ
tàn
theo
giấc
mơ
Wedding
firecrackers
fade
with
the
dream.
Người
buồn
ta
cũng
sầu
đau
You're
sad,
and
I'm
heartbroken
too.
Thà
đừng
mơ
ước
gần
nhau
It's
better
we
never
dreamt
of
being
together,
Thì
nay
mình
chẳng
u
sầu
Then
we
wouldn't
be
so
sorrowful
now.
Em
đi
theo
chồng,
mặc
cho
đời
con
gái
I'm
going
with
my
husband,
such
is
a
girl's
life,
Đục
trong
bến
nước
12
Murky
or
clear,
the
river
flows
on.
Mình
không
duyên
nợ
We
are
not
fated
to
be
together,
Cũng
như
đàn
không
dây
tơ
Like
a
lute
without
strings.
Thì
thôi
đừng
nhớ
người
ơi
So
please,
forget
me.
Anh
ơi
có
hiểu
lòng
em
bây
giờ?
Oh,
do
you
understand
my
heart
now?
Xe
hoa
trước
ngõ
nào
ai
ước
mơ?
Who
dreams
of
a
wedding
carriage
at
their
door?
Người
về
bên
ấy
còn
đâu
You're
going
to
her,
what's
left?
Tình
mình
sao
nỡ
tàn
mau
Why
did
our
love
fade
so
fast?
Đành
quên
mộng
ước
ban
đầu
I
must
forget
our
initial
dreams.
Em
đi
theo
chồng,
mặc
cho
đời
con
gái
I'm
going
with
my
husband,
such
is
a
girl's
life,
Đục
trong
bến
nước
12
Murky
or
clear,
the
river
flows
on.
Mình
không
duyên
nợ
We
are
not
fated
to
be
together,
Cũng
như
đàn
không
dây
tơ
Like
a
lute
without
strings.
Thì
thôi
đừng
nhớ
người
ơi
So
please,
forget
me.
Anh
ơi
có
hiểu
lòng
em
bây
giờ?
Oh,
do
you
understand
my
heart
now?
Xe
hoa
trước
ngõ
nào
ai
ước
mơ?
Who
dreams
of
a
wedding
carriage
at
their
door?
Người
về
bên
ấy
còn
đâu
You're
going
to
her,
what's
left?
Tình
mình
sao
nỡ
tàn
mau?
Why
did
our
love
fade
so
fast?
Đành
quên
mộng
ước
ban
đầu
I
must
forget
our
initial
dreams.
Người
về
bên
ấy
còn
đâu
You're
going
to
her,
what's
left?
Tình
mình
sao
nỡ
tàn
mau?
Why
did
our
love
fade
so
fast?
Đành
quên
mộng
ước
ban
đầu
I
must
forget
our
initial
dreams.
Người
về
bên
ấy
còn
đâu
You're
going
to
her,
what's
left?
Tình
mình
sao
nỡ
tàn
mau?
Why
did
our
love
fade
so
fast?
Đành
quên
mộng
ước
ban
đầu
I
must
forget
our
initial
dreams.
Người
về
bên
ấy
còn
đâu
You're
going
to
her,
what's
left?
Tình
mình
sao
nỡ
tàn
mau?
Why
did
our
love
fade
so
fast?
Đành
quên
mộng
ước
ban
đầu
I
must
forget
our
initial
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anh Viet Thanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.