Gibbs - Lepsza strona słońca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gibbs - Lepsza strona słońca




Lepsza strona słońca
Лучшая сторона солнца
Uciekam znów gdzie nie będę sam
Сбегаю вновь, туда, где не буду один
Zabieram wszystkie tajemnice w otchłań, ej
Забираю все тайны в бездну, эй
Karmi nas głód niespełnionych szans
Нас гложет голод неиспользованных шансов
Szukamy tylko lepszej strony słońca, ej
Ищем лишь лучшую сторону солнца, эй
Pozwól zrozumieć mi czym jest świat
Позволь мне понять, что такое этот мир
Od kiedy wszystko na nim tak wygląda, ej
С каких пор всё на нём так выглядит, эй
Stoję gdzieś w tłumie, by tłumić strach
Стою где-то в толпе, чтобы заглушить страх
Szukamy tylko lepszej strony słońca
Ищем лишь лучшую сторону солнца
Uciekam znów gdzie nie będę sam
Сбегаю вновь, туда, где не буду один
Zabieram wszystkie tajemnice w otchłań, ej
Забираю все тайны в бездну, эй
Karmi nas głód niespełnionych szans
Нас гложет голод неиспользованных шансов
Szukamy tylko lepszej strony słońca, ej
Ищем лишь лучшую сторону солнца, эй
Pozwól zrozumieć mi czym jest świat
Позволь мне понять, что такое этот мир
Od kiedy wszystko na nim tak wygląda, ej
С каких пор всё на нём так выглядит, эй
Stoję gdzieś w tłumie, by tłumić strach
Стою где-то в толпе, чтобы заглушить страх
Szukamy tylko lepszej strony słońca
Ищем лишь лучшую сторону солнца
Zaczynamy karnawał
Начинаем карнавал
Gdy światła w latarni jak lawa
Когда свет в фонаре, как лава
Powietrze gęste, jak klimat w tych bramach
Воздух густой, как атмосфера в этих воротах
Palone smutki do rana
Сжигаем печали до утра
Znów siebie zatracam
Вновь теряю себя
W narracji, że mogłem być lepszy dla świata
В повествовании, что я мог быть лучше для мира
Wybacz, że rozrabiam
Прости, что буяню
Już tutaj to niczego nigdy nikt nie czuje jak ja
Здесь уже никто и никогда не чувствует так, как я
Taki plan albo traktat
Такой план, или договор
Żeby żyć tu naprawdę, nie w bajkach
Чтобы жить здесь по-настоящему, а не в сказках
Moja dłoń znowu na twoich wargach
Моя рука снова на твоих губах
Tylko w ciszy umiemy rozmawiać
Только в тишине мы умеем разговаривать
Więc, pokaż mi gdzie twa oaza
Так покажи мне, где твой оазис
Którędy uciekasz z krainy snów
Куда ты сбегаешь из страны снов
Powiedz, czy czekasz na jutro, czy dzisiaj
Скажи, ждешь ли ты завтра или сегодня
Dla Ciebie ten świat w sumie zniknąć by mógł, hej
Ради тебя этот мир мог бы вообще исчезнуть, эй
Minuta ciszy na wynos
Минута молчания на вынос
Nie ma już dla mnie znaczenia
Для меня уже не имеет значения
Czy szczęście zostawi mi znowu awizo
Оставит ли мне счастье снова извещение
Nie mam adresu stałego
У меня нет постоянного адреса
Więc może dlatego tak długo już za mną błądziło
Поэтому, может быть, оно так долго блуждало за мной
Uwielbiam burzę, więc idę na żywioł
Я люблю бурю, поэтому иду напролом
By nigdy niczego nie nazwać pomyłką, wiesz
Чтобы никогда ничего не назвать ошибкой, знаешь
Uciekam znów gdzie nie będę sam
Сбегаю вновь, туда, где не буду один
Zabieram wszystkie tajemnice w otchłań, ej
Забираю все тайны в бездну, эй
Karmi nas głód niespełnionych szans
Нас гложет голод неиспользованных шансов
Szukamy tylko lepszej strony słońca, ej
Ищем лишь лучшую сторону солнца, эй
Pozwól zrozumieć mi czym jest świat
Позволь мне понять, что такое этот мир
Od kiedy wszystko na nim tak wygląda, ej
С каких пор всё на нём так выглядит, эй
Stoję gdzieś w tłumie, by tłumić strach
Стою где-то в толпе, чтобы заглушить страх
Szukamy tylko lepszej strony słońca
Ищем лишь лучшую сторону солнца
Zacieramy ślady
Стираем следы
By nigdy nas nie znaleziono w tej pełni
Чтобы нас никогда не нашли в этой полноте
Poskładam się dopiero wtedy
Я соберусь только тогда
Gdy Ciebie rozbiorę na części
Когда разберу тебя по частям
Uciekamy z domów
Мы убегаем из домов
By za nimi zaraz zatęsknić
Чтобы сразу по ним затосковать
Najwięcej nauki przychodzi wtedy
Больше всего знаний приходит тогда
Gdy poznamy spojrzenie z innych perspektyw, ej
Когда мы узнаем взгляд с других перспектив, эй
Więc chwyć dłoń
Так возьми мою руку
I nigdy jej nie puszczaj
И никогда не отпускай
Niech już zgubią trop
Пусть потеряют наш след
Za nami cała reszta pogubionych trosk
Позади вся остальная куча потерянных забот
W powietrzu tylko chemia przez twój dziki wzrok
В воздухе только химия, благодаря твоему дикому взгляду
Twój dziki wzrok
Твоему дикому взгляду
On nigdy mnie nie zawiódł
Он никогда меня не подводил
Więc postawmy krok
Так давай сделаем шаг
W pobliżu tego miejsca, gdzie nieważne tło
Рядом с тем местом, где неважен фон
Zostańmy tam, by sumieniu odzyskać głos
Останемся там, чтобы совесть обрела голос
Ten niemy głos
Этот немой голос
Uciekam znów gdzie nie będę sam
Сбегаю вновь, туда, где не буду один
Zabieram wszystkie tajemnice w otchłań, ej
Забираю все тайны в бездну, эй
Karmi nas głód niespełnionych szans
Нас гложет голод неиспользованных шансов
Szukamy tylko lepszej strony słońca, ej
Ищем лишь лучшую сторону солнца, эй
Pozwól zrozumieć mi czym jest świat
Позволь мне понять, что такое этот мир
Od kiedy wszystko na nim tak wygląda, ej
С каких пор всё на нём так выглядит, эй
Stoję gdzieś w tłumie, by tłumić strach
Стою где-то в толпе, чтобы заглушить страх
Szukamy tylko lepszej strony słońca
Ищем лишь лучшую сторону солнца
Dlatego nie dostrzegasz mnie, gdy wokół nas
Поэтому ты не замечаешь меня, когда вокруг нас
Ukryci wciąż pod płaszczem swego szczęścia, hej
Мы всё ещё скрыты под плащом своего счастья, эй
Nie pokażę Ci ani jednej z wad
Я не покажу тебе ни одного из недостатков
Każdy rysuje swoją, żeby przetrwać
Каждый рисует свой, чтобы выжить
Dlatego nie dostrzegasz mnie, gdy wokół nas
Поэтому ты не замечаешь меня, когда вокруг нас
Ukryci wciąż pod płaszczem swego szczęścia, hej
Мы всё ещё скрыты под плащом своего счастья, эй
Nie pokażę Ci ani jednej z wad
Я не покажу тебе ни одного из недостатков
Każdy rysuje swoją, żeby przetrwać
Каждый рисует свой, чтобы выжить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.