Gibbs - (Po)ciąg dalszy nastąpi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gibbs - (Po)ciąg dalszy nastąpi




(Po)ciąg dalszy nastąpi
(The) Sequel to Follow
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it
Niech ciąg dalszy nastąpi
Let the sequel follow
Stoję sam cały czas w jednym miejscu
I stand alone in one place all the time
Bo wysiadłem z pociągu
Because I got off the train
Który miał ostatnią stację
That had its last stop
Gdzieś przy Twoim sercu
Somewhere near your heart
Albo ktoś mnie wyrzucił
Or someone threw me out
Nie pamiętam
I don't remember
Albo zabrakło w wagonie tlenu
Or maybe there wasn't enough oxygen in the car
Albo po prostu za bardzo
Or maybe just too much
Po drodze skupiłem się na swej podróży celu
Along the way, I focused on the purpose of my journey
Nie ważne, nieistotne
Doesn't matter, irrelevant
Teraz do meritum chwil
Now to the heart of the matter, moments
Których nie zamienię w widmo
Which I won't turn into a ghost
Już na dworcu parokrotnie
Already at the station several times
Pomyślałem, że ten cud
I thought this miracle
Może zawieźć mnie donikąd
Might take me nowhere
Koleje losu, nie brzmi zachęcająco
The railroad of fate, doesn't sound encouraging
Nie zrozumiesz, jak się nie przejechałeś
You won't understand unless you've been on the ride
Stałem sam, na jednym z wielu peronów
I stood alone, on one of many platforms
Pociąg podjechał, jakby przyjechał dla mnie
The train pulled up, as if it came for me
Jakby serio przyjechał tu dla mnie
As if it really came here for me
A ja przestałem wierzyć w przypadki już dawno
And I stopped believing in coincidences long ago
Więc wskakuję w drogę w nieznane
So I jump on the path into the unknown
Twoje nieśmiałe pytanie - co słychać?
Your shy question - what's up?
I jak się nazywam, i w ogóle co tam?
And what's my name, and what's up at all?
Już po tym pierwszym zapomniałem całkiem
After the first one, I completely forgot
Czy stać mnie na podróż po własnych emocjach, ej
Whether I can afford a journey through my own emotions, hey
Czy w ogóle na mnie stać ją, ej, ej, ej, bo
Whether I can even afford you, hey, hey, hey, because
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it
Pociąg pędził do przodu za szybko
The train rushed forward too fast
Pociąg czułem do Ciebie za bardzo
I felt the train to you too much
A po ciągu wydarzeń następnych
And after the next sequence of events
Wiedziałem, że to chyba nie jest mój wagon
I knew this probably wasn't my car
Jak mam pamiętać, że zawsze coś za coś
How can I remember that there's always a price to pay
Nie ma ryzyka, to nie ma szampana
No risk, no champagne
Ja nie wiedziałem, gdzie ten pociąg podążą
I didn't know where this train was going
A dawno już byłem po pierwszych dwóch stacjach
And I was already past the first two stations
Mówi się trudno, racja
It's said it's hard, right
Kolejne trzy stacje, standard
The next three stations, standard
Czas mijał tak szybko
Time passed so quickly
Szczęśliwi nie liczą, jakbym spędzał go na wakacjach
Happy people don't count, as if I were spending it on vacation
Choć nie widzę wszystkiego w życiu
Even though I don't see everything in life
Nie będę się kłócił to prawda
I won't argue, it's true
Dopiero w połowie swej drogi
Only halfway through my journey
Zauważyłem, że z pociągu wysiadłaś
I noticed that you got off the train
I to była ostatnia stacja
And that was the last station
Na której można było w ogóle wysiąść
Where it was possible to get off at all
Zostałem w środku i błądzę po świecie
I stayed inside and wander the world
Oglądając szczęście już tylko za szybą
Watching happiness only through the window
Nieważne w oczach znamiona
No matter the marks on my eyes
Nie liczę godzin straconych na rozmowach z inną
I don't count the hours wasted talking to another
Za którą ktoś siedzi w innym pociągu
For whom someone sits on another train
Kończąc swe powieki na drodze donikąd
Ending their eyelids on the road to nowhere
Świat jest wspaniały, myślę tylko milcząc
The world is wonderful, I only think in silence
Nie jestem Bogiem, a szkoda bo chciałbym
I'm not God, it's a pity because I'd like to
Wtedy odwróciłbym cały ruch planet
Then I'd reverse the entire movement of the planets
By cofnąć się w czasie na początek trasy
To go back in time to the beginning of the route
I nigdy nie wsiadać do pociągu byle jakiego
And never get on a random train
Tylko po to, żeby sprawdzić czy warto
Just to check if it's worth it
Czekam, ten pociąg dalszy nastąpi
I'm waiting for this train to continue
Zostawię za bilet paragon
I'll leave a receipt for the ticket
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it
Moje serce to zło
My heart is evil
Twoje serce problemy
Your heart is trouble
Czekam tylko na sąd
I'm just waiting for the judgment
Kiedy razem w końcu zginiemy
When we finally perish together
Chciałem mieć w życiu tron
I wanted a throne in life
Posadzić na nim Ciebie
To place you upon it
Kocham już tylko to
I only love this now
Jak udajesz, że o tym nie wiesz
How you pretend not to know it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.