Gibbz - Play the Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gibbz - Play the Fool




Play the Fool
Играй в дурачка
You say the same things over and over
Ты говоришь одно и то же снова и снова,
Get excited but you keep your composure
Волнуешься, но сохраняешь самообладание.
You say she's beautiful, the only thing's that real
Ты говоришь, что она прекрасна, единственное, что реально,
But your words say nothing you feel
Но твои слова ничего не значат.
Convince yourself that she's right for now
Ты убеждаешь себя, что сейчас она тебе подходит,
About her dreams, she gotta get off somehow
Что касается ее мечтаний, она должна как-нибудь от них избавиться.
When it comes to the morning you are feeling the same
Когда наступает утро, ты чувствуешь то же самое,
You only love her when she's screaming your name
Ты любишь ее, только когда она кричит твое имя.
How many times will you lose it just to know you had it
Сколько раз ты потеряешь это, чтобы понять, что у тебя было?
How many hearts will be broken in the aftermath and
Сколько сердец будет разбито после этого и
How many people really take to make you understand
Сколько людей понадобится, чтобы ты понял,
That love is not a game
Что любовь - это не игра?
Still play the fool
Ты все еще играешь в дурачка.
You play the fool, play it baby
Ты играешь в дурачка, продолжай, детка.
Play the fool
Играй в дурачка.
Play the fool
Играй в дурачка.
Oh did you think you were wrong?
А ты думал, что ошибаешься?
Giving her one too many lies on the load
Нагружая ее всё новыми лживыми обещаниями.
She had far too much love
У нее было слишком много любви,
To be wasted on you
Чтобы тратить ее на тебя.
Should have kept it locked away for another lover
Она должна была приберечь ее для другого,
And you said I don't want to be alone
А ты говорил: не хочу быть один.
I can't make it on my own
Я не справлюсь сам".
You said I don't want to be alone
Ты говорил: не хочу быть один.
I can't make it on my own
Я не справлюсь сам".
How many times will you lose it just to know you had it
Сколько раз ты потеряешь это, чтобы понять, что у тебя было?
How many hearts will be broken in the aftermath and
Сколько сердец будет разбито после этого и
How many people really take to make you understand
Сколько людей понадобится, чтобы ты понял,
That love is not a game
Что любовь - это не игра?
Still play the fool
Ты все еще играешь в дурачка.
You play the fool, play it baby
Ты играешь в дурачка, продолжай, детка.
Play the fool
Играй в дурачка.
Play the fool
Играй в дурачка.





Writer(s): Michael Gibney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.