Paroles et traduction Gibi8 feat. Fashion Piva & Suiky - Blusa da Vlone (feat. Fashion Piva, Suiky & Gring8)
Eu
sinto
sua
falta
mas
prefiro
ficar
alone
Я
скучаю
по
тебе,
но
я
бы
предпочел
остаться
alone
Saudade
do
seu
perfume
na
minha
blusa
da
Vlone
Тоска
ее
духов
на
моей
блузке
от
Vlone
O
tempo
passou
e
não
volta
mais
Время
прошло
и
никогда
не
вернется
Lamento
que
seja
tarde
demais
Жаль,
что
не
стало
слишком
поздно
Não
dá
mais
para
você
ser...
Не
дает
больше
для
вас,
чтобы
быть...
Lamento,
mas,
acho
que
quem
perdeu
foi
você
Я
извиняюсь,
но,
я
думаю,
что
тот,
кто
потерял,
был
вы
Tô
anos
luz
na
sua
frente,
não
adianta
se
arrepender
Я
световых
лет
впереди,
нет
смысла
сожалеть
Yeah
yeah
ê
ê
Да,
да,
ê
ê
Agora
cola
várias
bê
Теперь
вставке
нескольких
бе
Yeah
yeah
ê
ê
Да,
да,
ê
ê
Não
preciso
mais
de
você
Не
нужен
больше
Faço
din,
só
de
hit
quero
é
viver
Делаю
din,
просто
хит
я
хочу,
- это
жить
Tô
mó
longe
de
toda
lembrança
que
me
trás
você
Да
и
жернов
далеко
не
все
напоминанием,
что
меня
за
вас
Queimei
minha
blusa
da
Vlone,
só
pq
tinha
seu
cheiro
Сжег
мою
блузку
Vlone,
только
pq
был
его
запах
Cancelei
vida
de
preso
e
ativei
o
modo
puteiro.
Отменил
жизни
заключенного
и
активировал
режим
puteiro.
Eu
sinto
vontade
de
discar
seu
número
Я
чувствую,
что
набрать
их
номер
Mas
lembro
que
você
não
é
de
verdade
Но
я
помню,
что
вы
не
это
на
самом
деле
Sinto
muita
falta
de
sentir
seu
corpo
nú
Чувствую
себя
очень
не
хватает
ощущать
свое
тело
голый
E
é
uma
tortura
pra
você
saber
que
é
tarde
И
это
пытка
для
тебя,
зная,
что
это
поздно
Shawty,
o
que
você
fez
foi
pior
que
bater
Shawty,
что
вы
сделали,
было
хуже,
чем
бить
Shawty,
hoje
eu
te
evito
e
não
é
pra
devolver
Shawty,
сегодня
я
тебя
избегаю,
а
не
для
возврата
Shawty,
essas
recaídas
não
são
pra
valer
Shawty,
эти
рецидивы
не
являются
pra
valer
Chore,
porque
nunca
mais
eu
volto
pra
você.
Плачь,
потому
что
никогда
больше
я
не
вернусь.
Mas
de
madrugada,
você
sempre
liga
Но
на
рассвете,
вы
всегда
сплав
Pede
pra
chegar
aqui
em
casa
Просит,
чтоб
добраться
домой
Sabe
que
a
noite
toda
vai
ser
madeirada
Вы
знаете,
что
всю
ночь
будет
madeirada
Mas
já
faz
um
tempo
que
você
já
se
foi
desse
coração
Но
уже
какое-то
время,
что
вы
уже
этого
сердца
E
o
que
nos
resta
é
saudade
И
что
нам
осталось,
- это
тоска
Talvez
nem
mais
isso
de
nós
Возможно,
даже
больше,
это
мы
Você
não
é
mais
minha
metade
Вы
больше
не
моя
половина
E
eu
não
sou
mais
sua
voz.
И
я
больше
не
его
голос.
Então,
eu
queria
ouvir
sua
voz
Поэтому
я
хотел
бы
услышать
его
голос
Mas
você
que
não
quis
assim
А
вы
не
хотели
так
Destruiu
o
que
existia
em
nós
Разрушили,
что
было
в
нас
Mas
você
só
pensou
em
si
Но
вы
только
думали
о
себе
Por
isso
eu
to
vivendo
a
paz
Поэтому
я
to
живем
мир
E
tudo
já
virou
pra
mim
И
все
уже
обернулась
ко
мне
Não
posso
mais
dizer
que
é
nós
Не
могу
сказать,
что
это
мы
Pois
isso
eu
consegui
sozinho
Так
как
это
мне
удалось
в
одиночку
Eu
te
dei
o
mundo,
você
era
meu
mundo
Я
дал
тебе
мир,
ты
была
мой
мир
Tirou
minha
vibe,
nem
ligou
pra
mim
Забрал
мой
vibe,
не
звоните
мне
Acabou
com
tudo,
nosso
futuro
Закончилось
все,
наше
будущее
Hoje
eu
tenho
din,
tô
nem
aí
pra
ti.
Сегодня
я
дин,
я
не
там
для
вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deivisson Barbosa Santos, Diogo Meneses Dórea Jesus, Felipe Moreira Sousa, Gabriel Araújo Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.