Gibonni - Mlijeko Proliveno - traduction des paroles en russe

Mlijeko Proliveno - Gibonnitraduction en russe




Mlijeko Proliveno
Пролитое молоко
Ja sam sebi najgori đak
Я сам себе худший ученик
Što na svojim greškama ne uči
Кто на ошибках своих не учится
Jer ljudi kad nemaju sram
Ведь люди, когда нет у них стыда
To baš ovako izgleda i zvuči
Вот так это выглядит и звучит
Slutim, danas je dan
Чую, сегодня день,
Kad mi sivo stoji kao saliveno
Когда мне серое стоит как залитое
I nikome ja ne dam u stan
И никому я не дам в дом
Ni da prstom takne ono što je njeno
Даже пальцем тронуть то, что её
Znam, to je žali Bože, najblaže rečeno
Знаю, это увы, мягко сказано
Ljube, nisam ja taj
Люба, не я тот,
Onaj koji ponio se grubo
Кто повёл себя грубо
Jer ljudi kad useru stvar
Ведь люди, когда облажаются,
Onda svađaju se, ako ništa drugo
Тогда ссорятся, если ничего другого
Mi smo birali muk
Мы выбрали молчание,
Kao, stvari će se riješiti u hodu
Мол, всё решится на ходу
Toj ludosti prepoznajem zvuk
В этом безумии узнаю звук,
Zvuči kao prazne čahure po podu
Звучит как пустые гильзы по полу
I to, to su hrpe riječi što ne drže vodu
И это, это куча слов, что воды не держат
I to mi bode oči
И это режет мне глаза,
To mlijeko proliveno
То пролитое молоко,
Što smrzne preko noći
Что замёрзло за ночь,
Sve što je zaljubljeno
Всё, что было влюблено
I sad mi bode oči
И теперь режет мне глаза,
Tvoja tišina, ženo
Твоё молчание, жёнушка,
Da je u mojoj moći
Будь в моей это власти,
Bilo bi već zaboravljeno
Было бы уже забыто,
I možda nije stvarno
И пусть нереально,
Al' bilo bi pošteno
Но было бы честно
Tmuran, otključavam stan
Хмурый, отпираю дом,
Žar duvana na usnama cvrči
Жар табака на губах трещит,
I guram taj beskrajni dan
И тяну этот бесконечный день,
Kao jezik oko zuba, što nas muči
Как язык вокруг зубов, что мучит нас
I slutim, danas je dan
И чую, сегодня день,
Kada plačemo za prolivenim mlijekom
Когда мы плачем о пролитом молоке,
Siguran da vrijedio sam
Уверен, что стоил я,
Samo onda kada voljeli smo slijepo
Лишь тогда, когда любили слепо,
Ti i ja, možda nije mudro
Ты и я, может, не мудро,
Al' je bilo lijepo
Но было красиво
Ali je bilo lijepo
Но было красиво,
Sad smrzne preko noći
Теперь замёрзло за ночь
Sve što je zaljubljeno
Всё, что было влюблено
I to mi bode oči
И это режет мне глаза,
Tvoja tišina, ženo
Твоё молчание, жёнушка,
Da je u mojoj moći
Будь в моей это власти,
Bilo bi već zaboravljeno
Было бы уже забыто,
Možda nije stvarno
Пусть нереально,
Al' bilo bi pošteno
Но было бы честно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.