Paroles et traduction Gibonni - Divji Cvit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nije
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
Мне
не
нужно
сейчас,
как
дураку,
терять
покой
Jer
ja
sam
propuca
kost
za
jubav,
nimam
lipu
rič
Ведь
я
извел
себя
ради
любви,
не
осталось
добрых
слов
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
И
жаль
Бога,
и
трудов,
и
глупую
голову,
которой
не
думаю
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставил
её
попробовать,
так
полюбить?
Da
je
vako
zavolin
Так
полюбить
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
В
сердце
меня
напои,
как
дикий
цветок
Pusti
dažd
iz
oka
da
okripi
Пусть
дождь
из
глаз
моих
окропит
Naciklu
jubav
u
meni
Проклюнувшуюся
любовь
во
мне
A
da
je
čoviku
bit
ka
rašpa
А
будь
я
человек
как
напильник
I
da
je
u
duši
zal
i
grub
И
будь
в
душе
моей
злость
и
грубость
Ja
ne
bi
se
da
do
kraja
Я
бы
не
отдавался
до
конца
I
ne
bi
vako
ginija
za
nju
И
не
умирал
бы
так
за
тебя
Da
je
čoviku
biti
ka
rašpa
Будь
я
человек
как
напильник
Da
ništa
ne
šuti,
ka
i
zvir
Что
ничего
не
чувствует,
как
зверь
Ja
ne
bi
se
da
do
kraja
Я
бы
не
отдавался
до
конца
Ko
me
tira
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставляет
так
тебя
любить?
Ko
me
tira
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставляет
так
тебя
любить?
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
В
сердце
меня
напои,
как
дикий
цветок
Pušti
dažd
iz
oka
da
okripi
Пусть
дождь
из
глаз
моих
окропит
U
srce
me
potočaj
ka
divji
cvit
В
сердце
меня
напои,
как
дикий
цветок
Pušti
dažd
iz
oka
da
okripi
Пусть
дождь
из
глаз
моих
окропит
Tu
naciklu
jubav
u
meni
Эту
проклюнувшуюся
любовь
во
мне
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
(ko
me
tira
da
je
vako
zavolim)
И
не
нужно
мне
сейчас,
как
дураку,
терять
покой
(кто
меня
заставляет
так
тебя
любить)
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Ведь
я
извел
себя
ради
любви,
не
осталось
добрых
слов
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
(ko
me
tira,
ko
me
tira)
И
жаль
Бога,
и
трудов,
и
глупую
голову,
которой
не
думаю
(кто
меня
заставляет,
кто
меня
заставляет)
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставил
её
попробовать,
так
полюбить?
Da
je
vako
zavolin
Так
полюбить
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставил
её
попробовать,
так
полюбить?
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
И
не
нужно
мне
сейчас,
как
дураку,
терять
покой
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Ведь
я
извел
себя
ради
любви,
не
осталось
добрых
слов
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin
И
жаль
Бога,
и
трудов,
и
глупую
голову,
которой
не
думаю
Ko
me
je
natira
da
je
provan,
da
je
vako
zavolin?
Кто
меня
заставил
её
попробовать,
так
полюбить?
I
ni
mi
potriba
sad
ka
šempja
gubiti
mir
И
не
нужно
мне
сейчас,
как
дураку,
терять
покой
Jer
ja
sam
propuca
kost,
za
ljubav
nimam
lipu
rič
Ведь
я
извел
себя
ради
любви,
не
осталось
добрых
слов
I
žali
Bože
i
trud
i
ludu
glavu
s
kojon
ne
mislin...
И
жаль
Бога,
и
трудов,
и
глупую
голову,
которой
не
думаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zlatan "gibonni" Stipisic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.