Paroles et traduction Gibonni - Mirakul - Live
Mirakul - Live
Чудо - Live
Mayo,
to
je
Solin,
Solin
dobra
večer
Майо,
это
Солин,
Солин,
добрый
вечер
Dobra
večer
(eto
ga)
Добрый
вечер
(вот
он)
Divno
je
kad
žena
ima
petlju
Это
прекрасно,
когда
у
женщины
есть
смелость
Da
te
uzme
k
sebi
onda
kad
si
slab
Принять
тебя,
когда
ты
слаб
Divno
je
kada
ćutim
snagu
njenu
Прекрасно,
когда
я
чувствую
ее
силу
Koja
vadi
me
iz
moga
blata
van
Которая
вытаскивает
меня
из
моей
грязи
It's
wonderful
when
a
man's
so
great
Это
чудесно,
когда
мужчина
настолько
велик,
To
hold
me
when
I'm
down,
I
feel
empowered
and
alive
Что
поддерживает
меня,
когда
мне
плохо,
я
чувствую
себя
сильной
и
живой
It's
a
miracle
to
me,
and
it
feels
so
right
Это
чудо
для
меня,
и
это
так
правильно
I
can't
imagine
life
without
his
prime
Я
не
представляю
жизни
без
его
величия
It's
wonderful
Это
чудесно
Je
te
donne
ma
liberté
Я
дарю
тебе
свою
свободу
A
to
ne
sliči
na
mene
А
это
на
меня
не
похоже
Jer
sve
je
moje
njeno
Ведь
все
мое
- ее
Kao
zapleteno
Как
переплетено
Prokleto
i
sveto
za
mene,
sve
je
moje
njeno
Проклятое
и
святое
для
меня,
все
мое
- ее
Something
in
my
bones
(sve
je
moje)
Что-то
в
моих
костях
(все
мое)
Something
under
skin
(njeno)
Что-то
под
кожей
(ее)
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Это
чудо
для
меня
It's
a
miracle
(aaa)
Это
чудо
(ааа)
Je
te
donne
ma
liberté
Я
дарю
тебе
свою
свободу
She
makes
me
a
better
man
Ты
делаешь
меня
лучше
You
ready?
(op,
ruke,
ruke,
op)
Готова?
(оп,
руки,
руки,
оп)
Je
te
donne
ma
liberté
Я
дарю
тебе
свою
свободу
A
to
ne
sliči
na
mene
А
это
на
меня
не
похоже
Jer
sve
je
moje
njeno
Ведь
все
мое
- ее
Kao
zapleteno
Как
переплетено
Prokleto
i
sveto
za
mene,
sve
je
moje
njeno
Проклятое
и
святое
для
меня,
все
мое
- ее
Something
in
my
bones
(sve
je
moje
njeno)
Что-то
в
моих
костях
(все
мое
- ее)
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Это
чудо
для
меня
It's
a
miracle
(aaa)
Это
чудо
(ааа)
A
to
ne
sliči
na
mene
А
это
на
меня
не
похоже
Jer
odakle
joj
pravo
(oh,
yeah)
Ведь
откуда
у
тебя
право
(о,
да)
Znati
me
ovako
Знать
меня
так
I
ući
mi
pod
kožu
zauvijek?
И
залезть
мне
под
кожу
навсегда?
Odakle
joj
pravo?
Откуда
у
тебя
право?
Something
in
my
bones
Что-то
в
моих
костях
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Это
чудо
для
меня
Je
te
donne
ma
liberté
Я
дарю
тебе
свою
свободу
A
to
ne
sliči
na
mene
А
это
на
меня
не
похоже
To
ne
sliči
na
mene
(it's
something
in
my
bones)
Это
на
меня
не
похоже
(это
что-то
в
моих
костях)
To
ne
sliči
na
mene
(something
under
skin)
Это
на
меня
не
похоже
(что-то
под
кожей)
Ne,
ne
(something
in
his
words,
it's
a
miracle
to
me)
Нет,
нет
(что-то
в
твоих
словах,
это
чудо
для
меня)
To
ne
sliči
na
mene
(oh,
to
ne
sliči)
Это
на
меня
не
похоже
(о,
это
на
меня
не
похоже)
She
makes
me
a
better
man
Ты
делаешь
меня
лучше
Oh,
it's
something
in
my
bones
О,
это
что-то
в
моих
костях
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
It's
something
in
her
words
Это
что-то
в
ее
словах
It's
miracle
to
me
Это
чудо
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Z. S. Gibonni
Album
Live
date de sortie
09-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.