Gibonni - Nije Vrime Od Nedije Za U Poje Poći - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gibonni - Nije Vrime Od Nedije Za U Poje Poći




Nije Vrime Od Nedije Za U Poje Poći
It's Not Time After Sunday to Go to the Field
Prikine me uvik kad te vidin
You always catch my eye when I see you
Stanu kucat ure, zapnu riči
The clock stops ticking, and words get stuck
Niman srca da ti se približin
I don't have the heart to come close to you
Pa da straj u sebi ja izličin
So that I can heal the wounds within me
Poša san na misu od nedije
I went to mass after Sunday
Pa u crikvu doša bokun prije
And I arrived at the church a while ago
Kleka sam da grije mi odriše
I knelt down to have my sins forgiven
Pa da ti u čisto srce mi uniđeš
So that you can enter my heart when it's pure
Nije vrime od nedije za u polje poći
It's not time after Sunday to go to the field
Ali čim zaškuri nebo ti u polje dođi
But when the sky gets dark, come to the field
Priko drača, priko škrapa ja ću se požurit
Over the thorns, over the rocks, I'll rush to you
Da bi moga tebe mladu prvi put poljubit
So that I can kiss you, my young love, for the first time
Prvi put poljubit
Kiss you for the first time
O-o-o
Oh-oh-oh
Prikine me uvik kad te vidin
You always catch my eye when I see you
Stanu kucat ure, zapnu riči
The clock stops ticking, and words get stuck
Niman srca da ti se približin
I don't have the heart to come close to you
Pa da straj u sebi ja izličin
So that I can heal the wounds within me
U-u-u
U-u-u
Nije vrime od nedije za u polje poći
It's not time after Sunday to go to the field
Ali čim zaškuri nebo ti u polje dođi
But when the sky gets dark, come to the field
Priko drača, priko škrapa ja ću se požurit
Over the thorns, over the rocks, I'll rush to you
Da bi moga tebe mladu prvi put poljubit
So that I can kiss you, my young love, for the first time
Da bi moga tebe mladu prvi put poljubit
So that I can kiss you, my young love, for the first time
Prvi put poljubit
Kiss you for the first time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.