Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posoljeni zrak i razlivena tinta
Gesalzene Luft und verschüttete Tinte
Ponekad
sam
pijan,
do
uha
nasmijan
Manchmal
bin
ich
betrunken,
bis
über
beide
Ohren
lächelnd
I
duša
mi
je
otvorena
knjiga
Und
meine
Seele
ist
ein
offenes
Buch
Jer
moje
nebo
je
posoljeni
zrak
Denn
mein
Himmel
ist
gesalzene
Luft
A
moje
more
razlivena
tinta
Und
mein
Meer
ist
verschüttete
Tinte
Kome
biti
zahvalan,
živote
moj?
Wem
soll
ich
dankbar
sein,
mein
Leben?
Krenem
obalom
koju
dobro
znam
Ich
gehe
die
Küste
entlang,
die
ich
gut
kenne
Samo
dva
minuta
pješice
do
luke
Nur
zwei
Minuten
zu
Fuß
zum
Hafen
Gdje
se
djeca
igraju,
pred
nama
skrivaju
Wo
Kinder
spielen,
sich
vor
uns
verstecken
Kriju
iglom
izbodene
ruke
Verstecken
ihre
von
Nadeln
zerstochenen
Arme
Pa
opsujem,
hej,
da
ne
mogu
prostije
Dann
fluche
ich,
hey,
so
vulgär
wie
möglich
Mada
odavno
sam
pobjego
iz
geta
Obwohl
ich
längst
aus
dem
Ghetto
geflohen
bin
I
mjesec
iznad
nas
ima
okus
hostije
Und
der
Mond
über
uns
schmeckt
nach
Hostie
A
cesta
miris
izgubljenog
svijeta
Und
die
Straße
riecht
nach
einer
verlorenen
Welt
I
moje
nebo
sad
je
posoljeni
zrak
Und
mein
Himmel
ist
jetzt
gesalzene
Luft
A
moje
more
razlivena
tinta
Und
mein
Meer
ist
verschüttete
Tinte
I
zato
pjevam
da
ne
pojede
me
mrak
Und
deshalb
singe
ich,
damit
die
Dunkelheit
mich
nicht
frisst
Jer
da
nisam
ovo
ja
bi
bio
biljka
Denn
wäre
ich
nicht
das,
wäre
ich
eine
Pflanze
Kome
biti
zahvalan,
grade
moj?
Wem
soll
ich
dankbar
sein,
meine
Stadt?
Ponekad
sam
pjan,
do
uha
nasmijan
Manchmal
bin
ich
betrunken,
bis
über
beide
Ohren
lächelnd
I
život
mi
je
otvorena
knjiga
Und
mein
Leben
ist
ein
offenes
Buch
Ja
se
često
spotaknem
al
se
uvijek
dočekam
Ich
stolpere
oft,
lande
aber
immer
auf
den
Füßen
Ja
sam
čovjek
koji
nema
briga
Ich
bin
ein
Mann,
der
keine
Sorgen
hat
Al
opsujem,
da
ne
mogu
prostije
Aber
ich
fluche,
so
vulgär
wie
möglich
Mada
odavno
sam
pobjego
iz
geta,
geta
Obwohl
ich
längst
aus
dem
Ghetto
geflohen
bin,
Ghetto
I
mjesec
iznad
nas
ima
okus
hostije
Und
der
Mond
über
uns
schmeckt
nach
Hostie
A
cesta
miris
izgubljenog
svijeta,
hej
Und
die
Straße
riecht
nach
einer
verlorenen
Welt,
hey
I
moje
nebo
sad
je
posoljeni
zrak
Und
mein
Himmel
ist
jetzt
gesalzene
Luft
A
moje
more
razlivena
tinta
Und
mein
Meer
ist
verschüttete
Tinte
I
zato
pjevam
da
ne
pojede
me
mrak
Und
deshalb
singe
ich,
damit
die
Dunkelheit
mich
nicht
frisst
Jer
da
nisam
ovo
ja
bih
bio
biljka
Denn
wäre
ich
nicht
das,
wäre
ich
eine
Pflanze
Kome
biti
zahvalan,
grade
moj?
Wem
soll
ich
dankbar
sein,
meine
Stadt?
If
it
wasn't
for
the
song
I'd
probably
be
a
lost
soul,
ooh
Wäre
da
nicht
das
Lied,
wäre
ich
wahrscheinlich
eine
verlorene
Seele,
ooh
So
now
you
know
just
why
I
have
to
sing
my
song
Also
weißt
du
jetzt
genau,
warum
ich
mein
Lied
singen
muss
With
my
heart,
in
my
soul,
yeah
Mit
meinem
Herzen,
in
meiner
Seele,
yeah
Now
you
know
just
why
I
have
to
sing
this
song
Jetzt
weißt
du
genau,
warum
ich
dieses
Lied
singen
muss
Yeah,
we're
lost
souls,
oh
Yeah,
wir
sind
verlorene
Seelen,
oh
So
now
I
have
to
sing
my
song
Also
muss
ich
jetzt
mein
Lied
singen
In
my
key
In
meiner
Tonart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zlatan "gibonni" Stipisic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.