Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Live




Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - Live
Время мириться с миром - Live
Među ljudima za koje ne pitam
Среди людей, о которых я не спрашиваю
Odavno neko postoji
Давно уже есть кто-то
Kome ne praštam a trebao bi
Кому я не прощаю, а должен бы
I otkad stavljam križ kraj njenog imena
И с тех пор, как я ставлю крест на её имени
Vodi me bis kroz godine
Меня ведёт наваждение сквозь года
A jedva se sićan zbog čega je
А я едва ли помню, из-за чего всё это было
Al već je vrime da se pomirim sa svitom
Но уже пришло время мне мириться с миром
I tiho ko da zaronim na dah
И тихо, словно нырнув на вдох
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
Во всём теперь могу найти я что-то красивое, красивое
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar, dobar
И сказать: "Жизнь, ты сегодня хороша", хороша, хороша
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Ведь уже пришло время мне мириться с миром
I tiho ko da zaronim na dah
И тихо, словно нырнув на вдох
U svemu sad mogu naći nešto lipo
Во всём теперь могу найти я что-то красивое
I reći "Živote, dobar ti dan"
И сказать: "Жизнь, ты сегодня хороша"
Na te grane ja više ne smin past
На эти грабли я больше не должен наступать
Na njenu dušu prišiti sve što nismo dospili
На её душу пришивать всё то, чего мы не успели
Koliko krivih riči pobigne kroz zube (a ko će ih stić?)
Сколько злых слов вырвалось сквозь зубы кто их соберет?)
A tko će ih stić?
А кто их соберет?
Kao i perje bačeno u vitar, ne moš pokupit
Как и перья, брошенные на ветер, не соберешь
(Drži ritam, drži ritam)
(Держи ритм, держи ритм)
I tiho ko da zaronim na dah
И тихо, словно нырнув на вдох
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
Во всём теперь могу найти я что-то красивое, красивое
I reći "Živote", šta? (Dobar ti dan)
И сказать: "Жизнь", что? (Ты сегодня хороша)
Dobar, dobar
Хороша, хороша
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Ведь уже пришло время мне мириться с миром
I tiho ko da zaronim na dah
И тихо, словно нырнув на вдох
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo, hej
Во всём теперь могу найти я что-то красивое, красивое, эй
I reći "Živote, dobar ti dan"
И сказать: "Жизнь, ты сегодня хороша"
U svemu sad mogu naći nešto lipo
Во всём теперь могу найти я что-то красивое
I reći "Živote, dobar ti dan"
И сказать: "Жизнь, ты сегодня хороша"
Među ljudimao tome ne pričam
Среди людей об этом я не говорю
Al znaju mi s lica čitati
Но они умеют читать по моему лицу
Kome ne praštam a trebao bi
Кому я не прощаю, а должен бы
Hej, hej-hej
Эй, эй-эй
Hvala
Спасибо





Writer(s): Z. S. Gibonni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.