Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom




Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom
Time To Reconcile With The World
Među ljudima za koje ne pitam
Among the people that I do not ask about
Odavno neko postoji
There has been someone for a long time
Kome ne praštam a trebao bi
Whom I do not forgive, but should
Otkad stavljam križ kraj njenog imena
Ever since I put a cross by her name
Vodi me bis kroz godine
Anger has led me through the years
A jedva se sićan zbog čega je
And I can barely remember why
Već je vrime da se pomirim sa svitom
It's time to reconcile with the world
I tiho ko da zaronim na dah
And softly, as if I were holding my breath
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In everything now I can find something beautiful, beautiful
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
And say, "Life, good day to you", good
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Because it's time to reconcile with the world
I tiho ko da zaronim na dah
And softly, as if I were holding my breath
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In everything now I can find something beautiful, beautiful
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
And say, "Life, good day to you", good
Na te grane ja više ne smin past
I should no longer fall for those tricks
Na njenu dušu prišiti sve što mi smo dospili
Of blaming her for everything that befell us
Koliko krivih riči pobigne kroz zube, a ko će ih stić?
How many hurtful words escape through our teeth, and who can catch them?
Ka i perje bačeno u vitar, ne moš pokupit
Like a feather thrown into the wind, you cannot pick them up
Al učim se kupit (tiho zaronit na dah)
But I am learning to find (softly, holding my breath)
U svemu sad moram naći nešto lipo
In everything now, I must find something beautiful
I reći "Živote, dobar ti dan", dobar
And say, "Life, good day to you", good
Jer već je vrime da se pomirim sa svitom
Because it's time to reconcile with the world
I tiho ko da zaronim na dah
And softly, as if I were holding my breath
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In everything now I can find something beautiful, beautiful
I reći "Živote, dobar ti dan"
And say, "Life, good day to you"
U svemu sad mogu naći nešto lipo, lipo
In everything now I can find something beautiful, beautiful
I reći "Živote, dobar ti dan"
And say, "Life, good day to you"
Među ljudima o tome ne pričam
Among the people, I do not speak of it
Al znaju mi s lica čitati
But they can read it on my face
Kome ne praštam a trebao bi
Whom I do not forgive, but should
(There's still one more)
(There's still one more)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.