Paroles et traduction Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom
Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom
Time To Reconcile With The World
Među
ljudima
za
koje
ne
pitam
Among
the
people
that
I
do
not
ask
about
Odavno
neko
postoji
There
has
been
someone
for
a
long
time
Kome
ne
praštam
a
trebao
bi
Whom
I
do
not
forgive,
but
should
Otkad
stavljam
križ
kraj
njenog
imena
Ever
since
I
put
a
cross
by
her
name
Vodi
me
bis
kroz
godine
Anger
has
led
me
through
the
years
A
jedva
se
sićan
zbog
čega
je
And
I
can
barely
remember
why
Već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
It's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
softly,
as
if
I
were
holding
my
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar
And
say,
"Life,
good
day
to
you",
good
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
Because
it's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
softly,
as
if
I
were
holding
my
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar
And
say,
"Life,
good
day
to
you",
good
Na
te
grane
ja
više
ne
smin
past
I
should
no
longer
fall
for
those
tricks
Na
njenu
dušu
prišiti
sve
što
mi
smo
dospili
Of
blaming
her
for
everything
that
befell
us
Koliko
krivih
riči
pobigne
kroz
zube,
a
ko
će
ih
stić?
How
many
hurtful
words
escape
through
our
teeth,
and
who
can
catch
them?
Ka
i
perje
bačeno
u
vitar,
ne
moš
pokupit
Like
a
feather
thrown
into
the
wind,
you
cannot
pick
them
up
Al
učim
se
kupit
(tiho
zaronit
na
dah)
But
I
am
learning
to
find
(softly,
holding
my
breath)
U
svemu
sad
moram
naći
nešto
lipo
In
everything
now,
I
must
find
something
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar
And
say,
"Life,
good
day
to
you",
good
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
Because
it's
time
to
reconcile
with
the
world
I
tiho
ko
da
zaronim
na
dah
And
softly,
as
if
I
were
holding
my
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say,
"Life,
good
day
to
you"
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say,
"Life,
good
day
to
you"
Među
ljudima
o
tome
ne
pričam
Among
the
people,
I
do
not
speak
of
it
Al
znaju
mi
s
lica
čitati
But
they
can
read
it
on
my
face
Kome
ne
praštam
a
trebao
bi
Whom
I
do
not
forgive,
but
should
(There's
still
one
more)
(There's
still
one
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.