Paroles et traduction Gibonni - Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrime Da Se Pomirim Sa Svitom (Acoustic)
Time To Reconcile With The World (Acoustic)
Među
ljudima
za
koje
ne
pitam
Amongst
the
people
I
don't
care
to
ask
for
Odavno
neko
postoji
For
a
long
time
someone
exists
Kome
ne
praštam
a
trebao
bi
That
I
don't
forgive
but
should
Otkad
stavljam
križ
kraj
njenog
imena
Ever
since
I
put
a
cross
next
to
her
name
Vodi
me
bis
kroz
godine
It
has
been
guiding
me
through
the
years
A
jedva
se
sićan
zbog
čega
je
And
I
can
barely
remember
what
it's
for
Već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
It's
time
for
me
to
reconcile
with
the
world
I
tiho,
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly,
as
if
I
dived
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar
And
say
"Life,
I
wish
you
good
day",
good
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
Because
it's
time
for
me
to
reconcile
with
the
world
I
tiho,
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly,
as
if
I
dived
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
I
wish
you
good
day"
Na
te
grane
ja
više
ne
smin
past
I
should
no
longer
fall
for
those
tricks
Na
njenu
dušu
prišiti
sve
što
nismo
dospili
To
stitch
on
her
soul
all
that
we
haven't
managed
Koliko
krivih
riči
pobigne
kroz
zube
How
many
wrong
words
escape
through
your
teeth
A
ko
će
ih
stić?
And
who'll
catch
them?
Ka
i
perje
bačeno
u
vitar,
a
ne
moš
pokupit
Like
a
feather
thrown
into
the
wind,
and
you
can't
pick
it
up
Al
učim
se
gubit
But
I'm
learning
to
lose
Tiho,
ko
da
zaronim
na
dah
Quietly,
as
if
I
dived
on
a
breath
U
svemu
sad
moram
naći
nešto
lipo
In
everything
now
I
must
find
something
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan",
dobar
And
say
"Life,
I
wish
you
good
day",
good
Jer
već
je
vrime
da
se
pomirim
sa
svitom
Because
it's
time
for
me
to
reconcile
with
the
world
I
tiho,
ko
da
zaronim
na
dah
And
quietly,
as
if
I
dived
on
a
breath
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
I
wish
you
good
day"
U
svemu
sad
mogu
naći
nešto
lipo,
lipo
In
everything
now
I
can
find
something
beautiful,
beautiful
I
reći
"Živote,
dobar
ti
dan"
And
say
"Life,
I
wish
you
good
day"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.