Paroles et traduction Gica - Até o Sol Quis Ver / A Gente Tem Tudo a Ver / Não Tem Hora e Nem Lugar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até o Sol Quis Ver / A Gente Tem Tudo a Ver / Não Tem Hora e Nem Lugar (Ao Vivo)
Даже солнце хотело увидеть / Мы идеально подходим друг другу / Нет времени и места (Live)
Falar
de
amor
é
muito
bom
Говорить
о
любви
- это
так
прекрасно.
A
gente
aqui
do
pagode
da
Gica
ama
falar
de
amor
Мы
здесь,
в
пагоде
Gica,
обожаем
говорить
о
любви.
Meu
amor,
é
tão
ruim
te
ouvir
dizer
Мой
милый,
так
грустно
слышать,
как
ты
говоришь,
Que
tem
que
ir
embora
Что
тебе
нужно
идти.
Depois
de
uma
imensidão
de
prazer
После
океана
наслаждения,
Mas
por
que
não
fica
um
pouco
mais
aqui?
Но
почему
бы
тебе
не
остаться
еще
ненадолго?
Já
tá
raiando
o
dia
Уже
светает,
Mas
não
tem
hora
pra
gente
se
envolver
Но
для
нас
нет
времени,
чтобы
быть
в
разлуке.
Quero
de
novo
sentir
seu
gosto
Хочу
снова
почувствовать
твой
вкус,
No
seu
ouvido
falar
besteiras
Шептать
тебе
на
ушко
шалости,
Te
levar
além
do
céu
Унести
тебя
выше
небес.
Me
dá
sua
mão,
vem
sentir
meu
corpo
Дай
мне
свою
руку,
почувствуй
мое
тело,
Olha
o
que
esse
seu
beijo
me
faz
Видишь,
что
делает
со
мной
твой
поцелуй,
Fica
só
um
pouco
mais
Останься
еще
немного.
Até
o
sol
quis
ver
Даже
солнце
хотело
увидеть,
De
onde
vem
tanta
luz
Откуда
исходит
столько
света.
Nosso
amor
tem
poder
Наша
любовь
обладает
силой,
Fogo
que
nos
conduz
Огонь,
который
ведет
нас.
Olha
só
como
é
bom
Посмотри,
как
хорошо,
Amanhecer
assim
Просыпаться
вот
так.
Nosso
amor
tem
o
dom
Наша
любовь
обладает
даром
De
superar
o
fim
Преодолевать
любые
преграды.
Até
o
sol
quis
ver
Даже
солнце
хотело
увидеть,
De
onde
vem
tanta
luz
Откуда
исходит
столько
света.
Nosso
amor
tem
poder
Наша
любовь
обладает
силой,
Fogo
que
nos
conduz
Огонь,
который
ведет
нас.
Olha
só
como
é
bom
Посмотри,
как
хорошо,
Amanhecer
assim
Просыпаться
вот
так.
Nosso
amor
tem
o
dom
Наша
любовь
обладает
даром
De
superar
o
fim
Преодолевать
любые
преграды.
Quando
a
gente
faz
amor,
é
sobrenatural
Когда
мы
занимаемся
любовью,
это
нечто
божественное.
A
gente
tem
um
fogo
mais
que
especial
У
нас
есть
особый
огонь,
Apaixonada
eu
tô,
e
todo
mundo
vê
Я
влюблена,
и
все
это
видят,
A
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
идеально
подходим
друг
другу.
Quando
beijo
a
sua
boca,
explode
o
coração
Когда
я
целую
твои
губы,
мое
сердце
взрывается.
A
gente
agarradinho,
sobe
o
tesão
Когда
мы
обнимаемся,
страсть
разрастается.
É
tão
gostoso
quando
amamos
pra
valer
Так
хорошо,
когда
мы
любим
по-настоящему,
A
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
идеально
подходим
друг
другу.
Gosta
de
tudo
que
eu
gosto,
não
tem
divisão
Тебе
нравится
все,
что
нравится
мне,
у
нас
нет
секретов.
Quando
estou
tristinha,
me
estende
a
mão
Когда
мне
грустно,
ты
протягиваешь
мне
руку.
Hoje
em
dia
tá
difícil
um
homem
assim
В
наши
дни
трудно
найти
такого
мужчину,
Ficar
sozinho
é
ruim
Быть
одной
- это
так
тоскливо.
Meu
parceiro,
companheiro,
meu
ombro
fiel
Мой
партнер,
мой
компаньон,
мое
верное
плечо,
Você
é
do
jeitinho
que
pedi
pro
céu
Ты
именно
такой,
каким
я
тебя
просила
у
небес.
Agradeço
a
Deus
por
hoje
ter
você
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
есть
у
меня.
Sol
e
mar,
beijo
e
prazer
Солнце
и
море,
поцелуи
и
наслаждение,
Lua,
céu,
eu
e
você
Луна,
небо,
ты
и
я.
Só
você
me
faz
feliz
Только
ты
делаешь
меня
счастливой,
Você
é
o
sonho
que
meu
mundo
sempre
quis
Ты
- мечта,
о
которой
я
всегда
грезила.
Sol
e
mar,
beijo
e
prazer
Солнце
и
море,
поцелуи
и
наслаждение,
Lua,
céu,
eu
e
você
Луна,
небо,
ты
и
я.
Só
você
me
faz
feliz
Только
ты
делаешь
меня
счастливой,
Você
é
o
homem
Ты
- мужчина,
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
(eu
sempre
te
quis)
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
(я
всегда
тебя
хотела),
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля.
A
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
идеально
подходим
друг
другу.
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Lê-lê-lê-lê-lê-lê,
lê-lê-lê-lê-lê-lê
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля.
A
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
идеально
подходим
друг
другу.
Quando
eu
te
conheci
Когда
я
встретила
тебя,
Minha
vida
mudou
pra
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему,
Eu
voltei
a
sorrir
Я
снова
стала
улыбаться,
Há
um
tempo
atrás,
eu
'tava
na
pior
Какое-то
время
назад
мне
было
очень
плохо.
Não
sei
o
que
eu
fiz
Не
знаю,
что
я
сделала,
Pra
merecer
tanto
carinho
assim
Чтобы
заслужить
столько
твоей
ласки,
Se
hoje
estou
feliz
Если
сегодня
я
счастлива,
É
porque
você
está
perto
de
mim
То
только
потому,
что
ты
рядом
со
мной.
E
não
dá
pra
disfarçar
И
это
невозможно
скрыть,
E
quem
olhar
vai
perceber
И
любой,
кто
посмотрит,
поймет,
Que
eu
sou
seu,
de
mais
ninguém
Что
я
твоя,
и
ничья
больше,
Te
amo
tanto
e
sinto
que
me
ama
também
Я
так
тебя
люблю
и
чувствую,
что
ты
тоже
меня
любишь.
E
nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
этому
невозможно
противиться.
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Amor
igual,
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
еще
не
видела.
Eu
fico
como
se
tivesse
Я
чувствую
себя
так,
будто
Só
você
para
pensar
В
моих
мыслях
только
ты,
É
uma
loucura,
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Для
нас
нет
ни
времени,
ни
места.
E
nós
nascemos
um
pro
outro
Мы
созданы
друг
для
друга,
E
não
dá
pra
resistir
И
этому
невозможно
противиться.
Quando
tocamos
um
ao
outro
Когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Amor
igual,
eu
nunca
vi
Такой
любви
я
еще
не
видела.
Eu
fico
como
se
tivesse
Я
чувствую
себя
так,
будто
Só
você
para
pensar
В
моих
мыслях
только
ты,
É
uma
loucura,
a
gente
esquece
Это
безумие,
мы
забываем
обо
всем,
Não
tem
hora
e
nem
lugar
Для
нас
нет
ни
времени,
ни
места.
Minha
vida
mudou
pra
melhor,
mudou
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему,
изменилась,
Minha
vida
mudou
pra
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему,
Minha
vida
mudou
pra
melhor
Моя
жизнь
изменилась
к
лучшему,
Minha
vida
mudou...
Моя
жизнь
изменилась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Theodoro Ferreira, Alexandre Santos Passos, Claudio Bonfim, Marcelo De Souza Silva, Thiago Andre Barbosa, Tiago Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.