Gica - Não Vou Vacilar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gica - Não Vou Vacilar - Ao Vivo




Não Vou Vacilar - Ao Vivo
I Won't Mess Up - Live
Para de ficar querendo me mandar
Stop trying to boss me around
Para de ficar tentando adivinhar
Stop trying to guess
Aonde estou, pra onde vou, se vou voltar
Where I am, where I'm going, if I'll be back
Nunca dei motivo pra desconfiar
I never gave you a reason to be suspicious
Hoje nem é sexta-feira
It's not even Friday
Para de bobeira, não tem saideira
Stop being silly, there's no last call
Não vou vacilar
I won't mess up
Um amor doente
A sick love
Perde a direção
Loses direction
machuca a gente
Only hurts us
Dói no coração
Hurts the heart
Seja paciente
Be patient
Não faz isso, não
Don't do that
Não faz isso, não
Don't do that
Não, não vou mudar meu jeito
No, I won't change my ways
pra te agradar
Just to please you
Se for um defeito, é melhor parar
If it's a flaw, it's better to stop
Pra nenhum dos dois se machucar
So neither of us gets hurt
Para de ficar querendo me mandar
Stop trying to boss me around
Para de ficar tentando adivinhar
Stop trying to guess
Aonde estou, pra onde vou, se vou voltar
Where I am, where I'm going, if I'll be back
Nunca dei motivo pra desconfiar
I never gave you a reason to be suspicious
Hoje nem é sexta-feira
It's not even Friday
Para de bobeira, não tem saideira
Stop being silly, there's no last call
Não vou vacilar
I won't mess up
Um amor doente
A sick love
Perde a direção
Loses direction
machuca a gente
Only hurts us
Dói no coração
Hurts the heart
Seja paciente
Be patient
Não faz isso, não
Don't do that
Não faz isso, não
Don't do that
Não, não vou mudar meu jeito
No, I won't change my ways
pra te agradar
Just to please you
Se for um defeito, é melhor parar
If it's a flaw, it's better to stop
Pra nenhum dos dois se machucar
So neither of us gets hurt
Para de ficar (querendo me mandar)
Stop (trying to boss me around)
Para de ficar tentando (adivinhar)
Stop trying to (guess)
Não me manda, não, hein?
Don't tell me what to do
(Aonde estou, pra onde vou, se vou voltar)
(Where I am, where I'm going, if I'll be back)
Nem sei se eu volto (nunca dei motivo pra desconfiar)
I don't even know if I'll be back (I never gave you a reason to be suspicious)
Hoje nem é sexta-feira
It's not even Friday
Para de bobeira, não tem saideira
Stop being silly, there's no last call
Não vou vacilar
I won't mess up
Para de ficar (querendo me mandar)
Stop (trying to boss me around)
Para de ficar tentando adivinhar
Stop trying to guess
Aonde estou, pra onde vou, se vou voltar
Where I am, where I'm going, if I'll be back
(Nunca dei motivo pra desconfiar)
(I never gave you a reason to be suspicious)
Hoje nem é sexta-feira
It's not even Friday
Para de bobeira, não tem saideira
Stop being silly, there's no last call
Não vou vacilar
I won't mess up
Eu não vacilo nunca
I never mess up





Writer(s): Gilson Bernini, Leandro Fab, Pretinho Da Serrinha, Raquel Luz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.