Paroles et traduction Gideon - No Love/No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Love/No One
Нет любви/Никто
You
did
this
to
yourself
Ты
сама
это
сделала.
No
love,
no
love
for
you
Нет
любви,
нет
любви
к
тебе.
Time
won't
heal
your
open
wounds
Время
не
залечит
твои
открытые
раны.
No
one,
no
one
to
me
Никто,
ты
никто
для
меня.
No,
no
sympathy
Нет,
никакого
сочувствия.
Cut
the
chain,
drop
the
ball,
watch
that
bitch
sink
Порви
цепь,
урони
мяч,
смотри,
как
эта
сука
тонет.
Roll
over
dead
and
just
keep
rolling
past
me
Перевернись
замертво
и
просто
катись
мимо
меня.
I
gave
you
time,
wasted
mine,
made
me
re-think
Я
дал
тебе
время,
потратил
свое,
заставил
меня
переосмыслить.
To
be
honest,
I
don't
feel
a
thing
Если
честно,
я
ничего
не
чувствую.
Do
you
get
it
now?
Теперь
ты
понимаешь?
They
say
what
goes
around
comes
around
Говорят,
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
And
I'd
say:
"See
you
in
hell"
И
я
бы
сказал:
"Увидимся
в
аду".
But
I
don't
wanna
see
you
on
the
way
down
Но
я
не
хочу
видеть
тебя
на
пути
вниз.
You
did
this
to
yourself
Ты
сама
это
сделала.
No
love,
no
love
for
you
Нет
любви,
нет
любви
к
тебе.
Time
won't
heal
your
open
wounds
Время
не
залечит
твои
открытые
раны.
No
one,
no
one
to
me
Никто,
ты
никто
для
меня.
No,
no
sympathy
Нет,
никакого
сочувствия.
Fake
smile,
lay
it
on
thick
Фальшивая
улыбка,
наложи
ее
толстым
слоем.
Shallow
as
the
grave
that
I
let
you
dig
Мелкая,
как
могила,
которую
я
позволил
тебе
вырыть.
Drop
the
act,
take
off
the
mask
Брось
притворяться,
сними
маску.
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
Counterfeit,
imitation,
no
purpose,
just
a
duplicate
Подделка,
имитация,
без
цели,
просто
дубликат.
Of
somebody
who
was
worth
it
Кого-то,
кто
был
этого
достоин.
Living
in
Hell
sure
seems
perfect
Жизнь
в
аду
кажется
идеальной.
When
I
think
of
what
you
put
me
through
Когда
я
думаю
о
том,
через
что
ты
меня
заставила
пройти.
I'm
fucking
done
with
you
Я
чертовски
покончил
с
тобой.
Cut
the
line,
drop
the
name
Перережь
черту,
брось
имя.
Just
to
be
seen
Просто
чтобы
тебя
увидели.
I
despise
the
disguise
of
your
vanity
Я
презираю
личину
твоего
тщеславия.
Gave
you
time,
wasted
mine,
made
me
re-think
Дал
тебе
время,
потратил
свое,
заставил
меня
переосмыслить.
To
be
honest,
you
did
this
to
yourself
Если
честно,
ты
сама
это
сделала.
No
love,
no
love
for
you
Нет
любви,
нет
любви
к
тебе.
Time
won't
heal
your
open
wounds
Время
не
залечит
твои
открытые
раны.
No
one,
no
one
to
me
Никто,
ты
никто
для
меня.
No,
no
sympathy
Нет,
никакого
сочувствия.
No
love
for
you
Нет
любви
к
тебе.
Time
won't
heal
your
open
wounds
Время
не
залечит
твои
открытые
раны.
No
one
to
me
Никто
для
меня.
No,
no
sympathy
Нет,
никакого
сочувствия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Derusha, Jacob Smelley, Tyler Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.