Paroles et traduction גידי גוב - Ad Haboker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(1983)
עד
הבוקר
(1983)
Till
Morning
מילים:
אהוד
מנור
Words:
Ehud
Manor
לחן:
יוני
רכטר
Music:
Yoni
Rechter
לא
היתה
לי
אפילו
מילה
I
didn't
even
have
a
word
שם
נתנו
לי
They
gave
me
a
name
ועכשיו
ברית
מילה
- לה
לה
לה.
And
now
a
circumcision
- la
la
la.
לא
הבנתי
I
didn't
understand
מה
הולך
בעו
ל
ל
ל
לם.
What
was
happening
in
the
wor-l-l-ld.
ממש
כמו
כולם.
Just
like
everyone
else.
כמו
ריבוע
בתוך
משתלה
Like
a
square
in
a
greenhouse
איך
לשאול
שאלה
לה
לה
לה
How
to
ask
a
question
la
la
la
התברר
ש
It
turned
out
that
התשובה
לא
קלה
לה
לה
לה
The
answer
is
not
easy
la
la
la
ורציתי
לחזור
And
I
wanted
to
go
back
לחזור
להתחלה.
Back
to
the
beginning.
ועם
כל
זה
הלילה
And
with
all
this
at
night
אני
מרגיש
סיכוי
I
feel
a
chance
למצוא
איתך
קצת
שקט
ושינוי.
To
find
a
little
peace
and
change
with
you.
הישארי
הלילה
Stay
tonight
ישנן
הרבה
דרכים,
There
are
many
ways,
נדע
לאן
הולכים.
We'll
know
where
we're
going.
זאת
אולי
באמת
התחלה
This
may
really
be
a
beginning
שתביא
לי
That
will
bring
me
רווח
והצלה
לה
לה
לה
Relief
and
salvation
la
la
la
באת
בערב,
You
came
in
the
evening,
בעיתוי
כה
מוצל
ל
ל
ל
ל
לח,
At
such
a
shadowy
time,
אני
של
- ל
- לך
I
am
you
- rs
לכן
אולי
הלילה
אני
מרגיש
סיכוי
So
maybe
tonight
I
feel
a
chance
למצוא
אצלך
קצת
שקט
ושינוי.
To
find
a
little
quiet
and
change
in
you.
הישארי
הלילה,
Stay
tonight,
ישנן
הרבה
דרכים,
There
are
many
ways,
נדע
לאן
הולכים.
We'll
know
where
we're
going.
עד
הבוקר
שנינו
באפלה
מלאה
Till
morning
we
are
both
in
complete
darkness
ותמיד
מגלה
לה
לה
לה.
And
always
reveals
la
la
la.
את
יודעת
שאני
מעול
ל
ל
ל
לם
You
know
I
am
guilt
- y
שום
סיפור
מושלם.
Any
perfect
story.
לא
כזה
שנעלם
Not
one
that
disappears
לא
כמו
אצל
כולם.
Not
like
everyone
else's.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, רכטר יוני
Album
40:06
date de sortie
01-09-1973
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.