Gido - כמו ירקות - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gido - כמו ירקות




כמו ירקות
Like Vegetables
לא יודע מה אני רוצה לעשות
I don't know what I want to do
רק יודע עם מי אני רוצה לבלות
I only know who I want to spend time with
רק איתך כל הזמן עוד
Only with you, always
אף פעם לא יותר מדי את כמו ירקות
Never too much, you're like vegetables
לא יודע מי אני רוצה להיות
I don't know who I want to be
יודע במי אני רוצה לבהות
I know who I want to stare at
לא תמיד רואים לי את הרגשות
You can't always see my emotions
אני מתוסבך זה חדשות ישנות
I'm complicated, that's old news
אני הופך לדבק מאשים רק אותך
I become glue, blaming only you
את כלכך יפה המצאתי שם חיבה
You're so beautiful, I invented a pet name
לא כזה מקורי אבל למי אכפת
Not very original, but who cares
את כלכך מוכשרת מקווה שאת יודעת
You're so talented, I hope you know
את הבאת טוב על הילד
You brought good to the boy
אור על הילד
Light to the boy
שוב אני בוכה
Again, I'm crying
בסדר
It's okay
אני מצלצל וזה רק הקול שלך
I call and it's just your voice
העצה שלך
Your advice
המבט המגע השפה כל מה ששלנו
The look, the touch, the language, all ours
הם רואים את זה ומקווים להיות אנחנו
They see it and hope to be us
אני מצטער שלפעמים אני סגור
I'm sorry I'm sometimes closed
יודעת אני לא רוצה להיות כזה בחור בייבי
You know I don't want to be that kind of baby
לא יודע מה אני רוצה לעשות
I don't know what I want to do
רק יודע עם מי אני רוצה לבלות
I only know who I want to spend time with
לא תמיד רואים לי את הרגשות
You can't always see my emotions
אני לא קיים זה חדשות מזוייפות
I don't exist, it's fake news
לא יודע מה אני רוצה לעשות
I don't know what I want to do
רק יודע עם מי אני רוצה לבלות
I only know who I want to spend time with
רק איתך כל הזמן עוד
Only with you, always
אף פעם לא יותר מדי את כמו ירקות
Never too much, you're like vegetables
א יודע מי אני רוצה להיות
I don't know who I want to be
יודע במי אני רוצה לבהות
I know who I want to stare at
לא תמיד רואים לי את הרגשות
You can't always see my emotions
אני מתוסבך זה חדשות ישנות
I'm complicated, that's old news





Writer(s): טל זיו, פורת עידו, רנצר אלון


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.