Paroles et traduction Gidra feat. Goca R.I.P. - Zora
Dok
sviće
zora
Пока
брезжит
рассвет
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
За
семью
морями
и
семью
горами
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Там
где-то,
я
знаю,
ждёт
меня
она
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Чтобы
спасти
меня
от
моих
демонов
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Ведите
меня
к
ней
прямо
сейчас,
о-оу
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Заря,
за
семью
морями
и
семью
горами
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Всё
ещё
жду
тебя,
любовь
моя
Polako
ubija
me
ova
samoća
Медленно
убивает
меня
эта
тоска
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Иди
ко
мне
прямо
сейчас
(О-оу)
Jebeš
pare,
jebeš
slavu,
jebeš
sve
К
чёрту
деньги,
к
чёрту
славу,
к
чёрту
всё
Ako
ti
nisi
tu
kraj
mene
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Jebeš
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
К
чёрту
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Kad
u
meni
je
nevrijemе
Когда
во
мне
бушует
буря
Jebeš
Ferrarijе,
Rollieje
К
чёрту
Ferrari,
Rolex
Ako
me
ne
gledaju
oči
te
Если
на
меня
не
смотрят
твои
глаза
Jebeš
bijelo,
jebeš
sve
К
чёрту
всё
белое,
к
чёрту
всё
Ova
bol
ne
prestaje
Эта
боль
не
утихает
Popio
sam
tvoj
otrov
Я
выпил
твой
яд
Kad
te
vidim,
mala,
ja
sam
gotov
Когда
я
вижу
тебя,
малышка,
мне
конец
Samo
na
tebe
mislim,
ne
karam
okolo,
yo
Думаю
только
о
тебе,
ни
с
кем
не
встречаюсь,
йо
A
ti
se
prema
meni
ponašaš
oholo
А
ты
ведёшь
себя
со
мной
так
высокомерно
Tvoje
ljubavi
mi
nikad
nije
dovoljno
Твоей
любви
мне
никогда
не
бывает
достаточно
Kreni
prema
meni,
go,
baby,
go,
go,
go
Иди
ко
мне,
давай,
детка,
давай,
давай,
давай
Dok
sviće
zora
Пока
брезжит
рассвет
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
За
семью
морями
и
семью
горами
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Там
где-то,
я
знаю,
ждёт
меня
она
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Чтобы
спасти
меня
от
моих
демонов
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Ведите
меня
к
ней
прямо
сейчас,
о-оу
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Заря,
за
семью
морями
и
семью
горами
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Всё
ещё
жду
тебя,
любовь
моя
Polako
ubija
me
ova
samoća
Медленно
убивает
меня
эта
тоска
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Иди
ко
мне
прямо
сейчас
(О-оу)
Ay,
jebeš
pare,
jebeš
slavu,
jebeš
sve
Эй,
к
чёрту
деньги,
к
чёрту
славу,
к
чёрту
всё
Ako
ti
nisi
tu
kraj
mene
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Jebeš
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
К
чёрту
Gucci,
Louis,
Fendi,
Moncler
Kad
u
meni
je
nevrijeme
Когда
во
мне
бушует
буря
Jebeš
Ferrarije,
Rollieje
К
чёрту
Ferrari,
Rolex
Ako
me
ne
gledaju
oči
te
Если
на
меня
не
смотрят
твои
глаза
Jebeš
bijelo,
jebeš
sve
К
чёрту
всё
белое,
к
чёрту
всё
Ova
bol
ne
prestaje
Эта
боль
не
утихает
Oči
smeđe
kao
kesten
Глаза
карие,
как
каштан
Gledamo
se
kada
sretnem
te
Мы
смотрим
друг
на
друга,
когда
встречаемся
Zaustavi
se
vrijeme
kad
ona
trepne
Время
останавливается,
когда
ты
моргаешь
I
svaki
put
kad
odlazi
gledam
kako
nestaje
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
смотрю,
как
ты
исчезаешь
U
gradu
svaka
budala
gleda
te
В
городе
каждый
дурак
смотрит
на
тебя
A
ja
nikome
ne
dam
te
А
я
никому
тебя
не
отдам
Samo
na
kraju
svijeta,
ljubavi,
čekaj
me
Только
на
краю
света,
любовь
моя,
жди
меня
Dok
sviće
zora
Пока
брезжит
рассвет
Iza
sedam
mora
i
sedam
gora
За
семью
морями
и
семью
горами
Tamo
negdje
znam
da
čeka
me
ona
Там
где-то,
я
знаю,
ждёт
меня
она
Da
spasi
me
od
mojih
demona
Чтобы
спасти
меня
от
моих
демонов
Do
nje
me
vodite
odmah,
oh-woah
Ведите
меня
к
ней
прямо
сейчас,
о-оу
Zora,
iza
sedam
mora
i
sedam
gora
Заря,
за
семью
морями
и
семью
горами
Čekam
te
još
uvijek,
ljubavi
moja
Всё
ещё
жду
тебя,
любовь
моя
Polako
ubija
me
ova
samoća
Медленно
убивает
меня
эта
тоска
Hajde
dođi
do
mene
odmah
(Oh-woah)
Иди
ко
мне
прямо
сейчас
(О-оу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Drazic, Marko Milanovic, Ivan Godina, Kc Blaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.