Paroles et traduction Giedre - Comme tout le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tout le monde
Like everybody else
Je
suis
comme
tout
le
monde,
I
am
like
everybody
else,
Parfois
j'ai
envie
de
crever.
Sometimes
I
want
to
die.
Mais
heureusement,
comme
tout
le
monde,
But
fortunately,
like
everybody
else,
Moi
aussi
j'ai
la
télé.
I
also
have
TV.
Quand
je
me
demande
à
quoi
bon
tout
ça,
When
I
wonder
what's
the
point
of
it
all,
Que
je
pense
que
la
vie
ne
sert
à
rien,
That
I
think
that
life
is
useless,
Je
m'installe
confortablement
dans
mon
sofa
I
settle
comfortably
in
my
sofa
Et
j'allume
TF1.
And
I
turn
on
TF1.
Un
univers
merveilleux
s'ouvre
alors
à
moi
A
wonderful
universe
opens
up
to
me
Et
la
vie
est
belle
à
nouveau,
And
life
is
beautiful
again,
Un
monde
où
Jean-Pierre
Pernault
est
roi,
A
world
where
Jean-Pierre
Pernault
is
king,
Que
demander
de
plus
beau?
What
more
could
you
ask
for?
Je
me
plais
à
rêver
qu'un
jour
peut-être
moi
aussi
I
like
to
dream
that
one
day
maybe
I
too
Je
serai
belle
en
mangeant
des
yaourts,
I'll
be
beautiful
eating
yogurts,
Des
couleurs
plein
les
yeux,
j'aime
à
nouveau
la
vie,
Colors
full
in
my
eyes,
I
love
life
again,
Et
j'prends
une
assurance
parce
qu'elle
est
courte.
And
I
take
out
insurance
because
it's
brief.
Ne
cherche
pas
le
bonheur
trop
loin,
Don't
look
for
happiness
too
far
away,
Il
est
juste
devant
toi,
It's
right
there
in
front
of
you,
Tu
n'as
qu'à
tendre
la
main
You
just
have
to
reach
out
Et
appuyer
sur
le
bouton
de
ton
choix.
And
press
the
button
of
your
choice.
Je
suis
comme
tout
le
monde
I
am
like
everybody
else
J'pense
que
j'suis
une
grosse
merde,
tout
ça
tout
ça
I
think
I'm
a
big
piece
of
shit,
all
that
stuff
Alors
je
fais
comme
tout
le
monde,
So
I
do
like
everybody
else,
Je
me
compare
à
pire
que
moi.
I
compare
myself
to
worse
than
me.
Je
me
dis
que
je
suis
peut-être
une
connasse
I
tell
myself
that
I
may
be
an
asshole
Mais
au
moins
mon
mec
n'est
pas
fan
de
tuning.
But
at
least
my
man
is
not
a
tuning
fan.
Peut-être
que
j'en
fais
rien
de
toutes
mes
heures
qui
passent,
Maybe
I
do
nothing
with
all
my
hours
that
pass,
Mais
moi
je
ne
serai
pas
au
zapping.
But
I
won't
be
zapping.
Je
veux
voir
le
monde
sans
bouger
de
chez
moi
I
want
to
see
the
world
without
moving
from
home
Et
c'est
mieux
parce
qu'il
fait
peur,
And
it's
better
because
it's
scary,
La
guerre,
la
misère
ne
passeront
pas
par
moi,
War,
misery
will
not
pass
through
me,
J'ai
acheté
un
décodeur.
I
bought
a
decoder.
C'est
encore
vachement
mieux
que
la
vraie
vie,
It's
still
much
better
than
real
life,
Et
puis
c'est
nettement
moins
fatigant,
And
then
it's
much
less
tiring,
Pas
besoin
de
se
percher
à
avoir
un
avis,
No
need
to
perch
to
have
an
opinion,
Ton
cerveau
se
remplit
tout
seul
comme
un
grand.
Your
brain
fills
up
all
by
itself
like
a
big
one.
Ne
cherche
pas
le
bonheur
trop
loin,
Don't
look
for
happiness
too
far
away,
Il
est
juste
devant
toi,
It's
right
there
in
front
of
you,
Tu
n'as
qu'à
tendre
la
main
You
just
have
to
reach
out
Et
appuyer
sur
le
bouton
de
ton
choix.
And
press
the
button
of
your
choice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giedré barauskaité
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.