Giedre - Salut, moi c'est Michel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giedre - Salut, moi c'est Michel




Salut, moi c'est Michel
Привет, я Мишель
Ils me klaxonnent, ils me crient dessus
Сигналят мне, кричат на меня,
Ils m'insultent quand mon camion bloque la rue
Оскорбляют, когда мой грузовик перекрывает улицу.
"Avance connard! Allez, plus vite bordel!"
"Пошевеливайся, козёл! Давай быстрее, чёрт возьми!"
Mais c'est qu'ça prend du temps de ramasser leurs poubelles...
Но ведь нужно время, чтобы собрать ваш мусор...
Et si j'me dépêche trop tout s'renverse sur le trottoir
А если я буду слишком спешить, всё рассыплется по тротуару.
Même pour moi qu'y'ai l'habitude et ben c'est pas jojo à voir
Даже для меня, привыкшей к этому, зрелище не из приятных.
Lls auraient l'air malin tiens en glissant sur un tampon
Вот потешались бы, подскользнувшись на прокладке
Ou une couche sâle... "mais avance pauv' con"
Или на грязном подгузнике... "Давай шевелись, тупица!"
Salut, moi c'est Michel
Привет, я Мишель,
Mais si tu sais, c'ui qui ramasse tes poubelles
Ну да, та самая, что собирает твой мусор.
Celui qui sait tout c'que tu caches au fond d'ton sac
Та, что знает всё, что ты прячешь на дне своего пакета.
Tu crois que j'l'ai pas vue ta pommade contre les morbacs...
Думаешь, я не видела твою мазь от бородавок?..
J'ai un pêché mignon, une petite mânie
У меня есть маленькая слабость, небольшая мания,
J'aime farfouiller dans les sacs à la décheterie
Я люблю копаться в пакетах на свалке.
Des menottes du curé aux cuissardes de la mère Guyoux
От наручников священника до ботфортов мадам Гийу,
Mimi il a tout vu, Mimi il sait tout
Мими всё видела, Мими всё знает.
Y S'demande qui c'est qu'a tué la p'tite à René
Все гадают, кто убил дочку Рене,
Mais moi, j'ai vu une main dans l'vide ordures du boulanger
А я видела руку в мусорном контейнере булочника.
Enfin moi j'dis ça, j'dis rien, j'suis pas pour juger
Ну, я это так, к слову, ничего не утверждаю, я не судья.
Se boucher l'nez, fermer les yeux, c'est la base du métier...
Зажать нос, закрыть глаза вот основа моей профессии...
Salut, moi c'est Michel
Привет, я Мишель,
Mais si tu sais, c'ui qui ramasse tes poubelles
Ну да, та самая, что собирает твой мусор.
Celui qui sait tout c'que tu caches au fond ton sac
Та, что знает всё, что ты прячешь на дне своего пакета.
T'as beau les planquer moi je les vois tes bouteilles de Jack
Как ни прячь, я всё равно вижу твои бутылки виски.
Oh les filles bien sûr, ben elles me parlent pas trop
Ох, приличные девушки, конечно, со мной особо не разговаривают,
Mais moi je les ai déjà toutes vu à poil en photos
Но я их всех уже видела голыми на фотографиях.
Je sais quand elles ont leurs règles, quand elles sont en cloque
Я знаю, когда у них месячные, когда они беременны.
La p'tite Marion 13ans c'est sûr ça m'a fait un p'tit choc...
Маленькая Марион, 13 лет, конечно, это был небольшой шок...
Y peuvent bien m'trouver crado et dire que je pue
Пусть считают меня грязной и вонючей,
J'ai pas vraiment envie de m'en faire des copains non plus
У меня и нет особого желания с ними дружить.
Depuis qu'je vois tout c'qui peut y avoir dedans
С тех пор, как я вижу всё, что может быть внутри,
Je dois vous dire, moi j'aime plus trop les gens...
Должна признаться, я больше не очень-то люблю людей...
Salut, moi c'est Michel
Привет, я Мишель,
Mais si tu sais, c'ui qui ramasse tes poubelles
Ну да, та самая, что собирает твой мусор.
Celui qui sait tout c'que tu caches au fond d'ton sac
Та, что знает всё, что ты прячешь на дне своего пакета.
Des porno aux revues fachos
От порно до фашистских журналов,
C'est moi qui le vide ton sac...
Это я опустошаю твой пакет...





Writer(s): giedré barauskaité


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.