Paroles et traduction Giedre - Fier d'être un maton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fier d'être un maton
Proud to Be a Guard
Bah
moi,
vous
savez
Well,
you
know,
I
Je
fais
que
mon
métier
Just
do
my
job
Je
viens
l'matin
et
j'pars
le
soir
I
come
in
the
morning
and
leave
in
the
evening
Des
fois
l'inverse
si
j'suis
de
mitard
Sometimes
the
other
way
around
if
I'm
late
C'est
pas
si
pire
qu'on
dit
It's
not
as
bad
as
they
say
On
s'habitue
You
get
used
to
it
Aux
pleurs,
aux
cris
The
crying,
the
screaming
Enfin
moi,
j'les
entends
même
plus
Well,
I
don't
even
hear
them
anymore
C'est
ce
que
j'leur
dit,
aux
nouveaux
venues
That's
what
I
tell
them,
the
newcomers
J'suis
pas
là
pour
la
philosophie
I'm
not
here
for
philosophy
Moi
j'suis
là
pour
gagner
ma
vie
I'm
here
to
make
a
living
Et
s'ils
veulent
les
droits
de
l'homme
And
if
they
want
human
rights
Fallait
respecter
le
droit,
bonhomme
They
should
have
respected
the
law,
honey
Moi,
j'suis
gardien
de
prison
I'm
a
prison
guard
Ouai,
moi,
j'suis
fier
d'être
un
maton
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
guard
C'est
pas
aux
p'tits
voyous
d'faire
la
loi
It's
not
up
to
the
little
punks
to
make
the
law
La
loi,
bonhomme,
c'est
c'que
j'dis
moi
The
law,
honey,
is
what
I
say
Elles
m'font
marrer
les
bonnes
femmes
qui
disent
They
make
me
laugh,
those
women
who
say
Comme
quoi
qu'la
prison
c'est
infames
How
prison
is
infamous
Comme
quoi
qu'les
conditions
blablabla
How
the
conditions
are
blablabla
C'est
quand
même
pas
de
ma
faute
si,
ils
sont
là
It's
not
my
fault
they're
here
Si
t'aimes
pas
la
prison,
faut
pas
venir
If
you
don't
like
prison,
don't
come
Si
tu
veux
pas
venir,
faut
bien
te
tenir
If
you
don't
want
to
come,
behave
yourself
C'est
pas
de
moi,
c'est
les
politiques
qu'on
dit
It's
not
me,
it's
the
politicians
they
say
Moi,
j'suis
d'accord,
j'ai
ma
carte
au
parti
I
agree,
I
have
my
party
card
Ceux
qui
disent
que
c'est
pas
les
bons
Those
who
say
that
they
are
not
the
right
ones
Qu'on
arrête
et
qu'on
fout
en
prison
To
arrest
and
put
in
prison
Ils
savent
pas
d'quoi
ils
causent
ces
crétins
They
don't
know
what
they're
talking
about,
those
idiots
Les
voient
pas
s'planter
pour
un
bout
de
pain
They
don't
see
them
struggle
for
a
piece
of
bread
Moi,
j'suis
gardien
de
prison
I'm
a
prison
guard
Ouai,
moi,
j'suis
fier
d'être
un
maton
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
guard
C'est
pas
aux
p'tits
voyous
d'faire
la
loi
It's
not
up
to
the
little
punks
to
make
the
law
La
loi,
bonhomme,
c'est
c'que
j'dis
moi
The
law,
honey,
is
what
I
say
Non,
ça
m'fais
rien
qu'ils
soient
six
par
cellules
No,
I
don't
care
if
there
are
six
to
a
cell
Ça
m'fais
rien
de
savoir
qu'ils
s'enculent
I
don't
care
to
know
they're
screwing
each
other
C'qu'il
m'mets
en
rogne,
moi,
je
vais
vous
l'dire
What
pisses
me
off,
I'll
tell
you
C'est
qu'c'est
nous
qu'on
paye
pour
les
entretenir
It's
that
we're
paying
to
keep
them
Quand
j'entends
leur
discours
à
la
noix
When
I
hear
their
stupid
speeches
Comme
quoi
qu'c'est
le
monde
qui
les
rends
comme
ça
How
the
world
makes
them
like
that
Comme
quoi
qu'les
vrais
coupables
sont
en
costards
How
the
real
culprits
are
in
suits
Ah
j'rigole
bien
et
j'interdis
d'parloir
Oh,
I
laugh
and
I
forbid
visits
J'dis
l'problème
dans
la
société
I
say
the
problem
in
society
C'est
qu'ils
soient
nourrit,
blanchit,
loger
Is
that
they
are
fed,
washed,
housed
Et
le
seul
truc
où
la
société
à
tord
And
the
only
thing
society
is
wrong
about
C'est
d'avoir
interdit
la
peine
de
mort
Is
banning
the
death
penalty
Moi,
j'suis
gardien
de
prison
I'm
a
prison
guard
Ouai,
moi,
j'suis
fier
d'être
un
maton
Yeah,
I'm
proud
to
be
a
guard
C'est
pas
aux
p'tits
voyous
d'faire
la
loi
It's
not
up
to
the
little
punks
to
make
the
law
La
loi,
bonhomme,
c'est
c'que
j'dis
moi
The
law,
honey,
is
what
I
say
C'est
c'que
j'dis
moi
That's
what
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cédric Perras, Giedré Barauskaité
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.