Paroles et traduction Giedre - Jean-Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
bah
c'est
sur
c'est
pas
facile
Oh
yeah,
I
know
it's
not
easy
Mais
à
force
on
s'habitue
But
you
get
used
to
it
eventually
Au
début
c'était
difficile
It
was
difficult
at
first
Mais
ça
c'était
au
début
But
that
was
at
the
beginning
Puis
moi
j'ai
jamais
fait
autre
chose
I've
never
done
anything
else
Je
veux
dire
comme
boulot
I
mean,
as
a
job
Les
questions
c'est
les
autres
qui
se
les
posent
Other
people
ask
the
questions
Pour
moi:
c'est
métro
nécro
dodo
For
me,
it's
metro,
necro,
sleep
Je
m'appelle
Jean
do
oh
oh
My
name
is
Jean
do
oh
oh
On
ne
se
connait
pas
encore
We
don't
know
each
other
yet
On
se
verra
peut
etre
bientot
Maybe
we'll
see
each
other
soon
Quand
tu
seras
mort
When
you're
dead
J'ai
fait
tout
les
postes
pour
voir
I've
done
all
the
jobs
to
see
Mais
la
ca
fait
8 ans
But
it's
been
8 years
now
Que
j'suis
à
la
chambre
froide
pénard
That
I'm
in
the
cold
room,
relaxed
C'est
tranquille
je
suis
content
It's
quiet,
I'm
happy
C'est
pas
qu'j'aime
pas
bosser
en
groupe
It's
not
that
I
don't
like
working
in
a
group
Mais
bon
tout
seul
c'est
plus
pépére
But
being
alone
is
more
relaxed
C'est
pas
mon
truc
l'esprit
de
troupe
It's
not
my
thing,
the
team
spirit
J'aime
pas
qu'on
s'mele
de
mes
affaires
I
don't
like
people
meddling
in
my
affairs
Je
m'appelle
Jean
do
oh
oh
My
name
is
Jean
do
oh
oh
On
ne
se
connait
pas
encore
We
don't
know
each
other
yet
On
s'verra
peut
etre
bientot
Maybe
we'll
see
each
other
soon
Quand
tu
seras
mort!
When
you're
dead!
Y'en
a
qui
disent
qu'il
faut
respecter
les
morts
Some
people
say
you
have
to
respect
the
dead
Comme
quoi
qu'c'est
pas
bien
qu'est
c'que
j'fait
Like
it's
not
right
what
I'm
doing
Mais
un
mort
bah
il
est
mort
But
a
dead
person
is
dead
Et
dans
la
vie
faut
rigoler
And
you
have
to
laugh
in
life
Puis
avec
ma
femme
quoi.
Plus,
with
my
wife,
you
know.
Ca
fait
des
années
qu'il
s'passe
plus
rien
It's
been
years
since
anything
has
happened
Et
moi
bah
je
reste
un
homme
moi
And
I'm
still
a
man,
you
know
Et
un
homme
ca
a
des
besoins
And
a
man
has
needs
Je
m'appelle
Jean
do
oh
oh
My
name
is
Jean
do
oh
oh
On
ne
se
connait
pas
encore
We
don't
know
each
other
yet
On
s'verra
peut
etre
bientot
Maybe
we'll
see
each
other
soon
Quand
tu
seras
mort!
When
you're
dead!
Oh
ca
va
c'est
pas
comme
si
j'les
forcait
Oh,
it's
not
like
I'm
forcing
them
Si
elles
etaient
vivantes
j'dis
pas
mais
là
If
they
were
alive,
I
wouldn't
say
anything,
but
now
J'fais
juste
mont
truc
avant
d'embaumer
I
just
do
my
thing
before
embalming
Ca
fait
d'mal
a
personne
et
puis
voila
It
doesn't
hurt
anyone,
and
that's
it
C'est
pas
systematique
et
j'suis
pas
un
cochon
It's
not
systematic
and
I'm
not
a
pig
Je
choisi,
je
tri
un
peu
I
choose,
I
sort
a
little
Y
en
a
ils
prennent
meme
les
vieilles
et
les
laiderons
Some
people
even
take
the
old
and
the
ugly
ones
Moi
faut
quand
meme
qu'elles
me
plaisent
un
peu
I
need
them
to
appeal
to
me
at
least
a
little
Je
m'apelle
Jean
do
oh
oh
My
name
is
Jean
do
oh
oh
On
ne
se
connait
pas
encore
We
don't
know
each
other
yet
On
se
verra
peut
etre
bientot
Maybe
we'll
see
each
other
soon
Quand
tu
seras
mort!
When
you're
dead!
Y'en
qui
disent
comme
ça:
et
toi
t'aimerais?
Some
people
say:
what
about
you,
would
you
like?
Qu'on
te
fasse
ca
quand
tu
seras
froid?
Someone
to
do
that
to
you
when
you're
cold?
J'y
reponds
"eh
j'suis
pas
Pd
ca
m'étonnerai
que
ca
m'arrive
à
moi!"
I
answer
"Hey,
I'm
not
gay,
it
would
surprise
me
if
that
happened
to
me!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giedré barauskaité
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.