Giedre - Les ballons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giedre - Les ballons




Les ballons
Воздушные шары
J'ai beau le dire tous les jours
Я могу говорить это хоть каждый день,
Les gamins y s'en foutent
Но этим сорванцам все равно.
Y tapent dedans, y jouent, y courent
Они пинают их, играют с ними, носятся,
Y s'croyent au stade de foot
Как будто на футбольном поле.
A quoi qu'ça sert que j'mette des plantes
Какой смысл мне сажать цветы,
Si les morveux du troisième
Если эти мелкие пакостники с третьего этажа
Y m'cassent mes pots ces p'tites fientes
Ломают мои горшки, эти засранцы?
Ah les gosses c'est des problèmes
Ах, эти дети - одни проблемы.
Quand y grandissent c'est aut'chose
Вот когда они вырастают, это другое дело.
Y deviennent tout mielleux
Они становятся такими милыми.
Y viennent chez moi
Они приходят ко мне,
Y trainent, y causent
Слоняются, болтают.
Y doivent s'passer le mot entre eux
Должно быть, передают друг другу информацию.
Moi j'ai fait ça pour le p'tit Remi
Я сделала это для маленького Реми.
C'est parc'qu'y m'faisait de la peine
Просто мне было его жалко.
Fallait lui montrer un peu la vie
Нужно было показать ему немного жизни.
Fallait bien que quelqu'un l'aime
Кто-то же должен был его любить.
Depuis c'est le défilé dans ma loge
С тех пор в моей комнате нескончаемый поток.
Y viennent comme si qu'de rien
Они приходят как ни в чем не бывало.
Y sont gentils, y m'font des éloges
Они такие милые, говорят мне комплименты.
Quand c'est puceau, ça sait pas bien
Когда они неопытные, они такие неловкие.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе,
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
А бутылки выбрасывайте в контейнер для стекла.
30 ans que j'le répète tous les jours
Я твержу это каждый день уже 30 лет.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе.
Depuis que mon Jacques est parti
С тех пор как мой Жак ушел,
Oh, ça fait des années maint'nant
О, это было много лет назад.
Moi ça m'fait de la compagnie
Они помогают мне не чувствовать себя одинокой,
Les gamins, 'fin les adolescents
Эти мальчишки, ну, эти подростки.
Et en vrai j'trouve ça mignon
И, честно говоря, я нахожу это милым,
D'voir c'tte espèce de peur sur leur visage
Видеть этот страх на их лицах,
Quand y m'touchent de leurs doigts tatillons
Когда они касаются меня своими неумелыми пальцами,
Et qu'y tremblent quand j'les soulagent
И как они дрожат, когда я даю им облегчение.
Y m'rapportent plein d'chocolats
Они приносят мне много шоколада,
Y m'réparent mon internet
Чинят мой интернет.
Je sais qu'y se souviendront de moi
Я знаю, что они будут меня помнить.
La première fois ça reste dans la tête
Первый раз всегда остается в памяти.
Après j'les vois avec les filles
Потом я вижу их с девушками,
Qu'y font leurs beaux, leurs fiers
Они такие красивые, такие гордые.
Mais la vie, c'est moi qui leurs ai appris
Но ведь это я научила их жизни,
C'est moi qui ai montré comment faire
Это я показала им, как это делается.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе,
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
А бутылки выбрасывайте в контейнер для стекла.
30 ans que j'le répète tous les jours
Я твержу это каждый день уже 30 лет.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе,
Et les bouteilles dans la poubelle à verres
А бутылки выбрасывайте в контейнер для стекла.
30 ans que j'le répète tous les jours
Я твержу это каждый день уже 30 лет.
Les ballons pas dans la cour
Не играйте в мяч во дворе.





Writer(s): Cédric Perras, Giedré Barauskaité


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.