Giedre - Regardez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giedre - Regardez




Regardez
Watch
C′est pas bien, c'est sale
It's not good, it's dirty
C′est caca, c'est vilain
It's poop, it's nasty
J'l′entends encore aujourd′hui comme un refrain
I can still hear it today like a refrain
Touche pas
Don't touch
Cache ça
Hide that
Va dans ta chambre, t'es puni
Go to your room, you're grounded
C′était y a longtemps, mais on me l'a tant dit
It was a long time ago, but they told me so many times
J′ai appris la leçon
I learned my lesson
Je res-te à l'écart
I stay away
Toujours en retrait, on ne peut pas me voir
Always in the background, where I can't be seen
J′ai appris la leçon qu'on m'a répété mille fois
I learned the lesson that was repeated to me a thousand times
Et il faut dire que ça marche
And I have to say it works
On ne me remarque pas
They don't notice me
Mais parfois
But sometimes
C′est plus fort que moi
I can't help it
Je sors dehors
I go outside
J′affronte les passants
I face the passers-by
Et je me montre aux gens
And I show myself to people
Regardez, regardez
Look, look
C'est ma bi-te
It's my c*ck
Venez voir, venez voir
Come see, come see
C′est ma bi-i-te
It's my c*ck
Vous l'avez surement vu devant le super U
You've probably seen it in front of the supermarket
Ou en face du collège Albert Camus
Or in front of Albert Camus College
Regardez, regardez
Look, look
C′est ma bi-te
It's my c*ck
Venez voir, venez voir
Come see, come see
C'est ma bi-i-te
It's my c*ck
Je la montre le mercredi dans les squares
I show it on Wednesdays in the squares
Ou le soir sur le parvis de la gare
Or in the evening on the station forecourt
Souvent, les gens ont peur de moi
People are often afraid of me
Je le vois dans leurs yeux
I see it in their eyes
Mais je ne veux pas leur faire peur
But I don't want to scare them
J′veux juste qu'ils regardent un peu
I just want them to look a little bit
Un sourire, un regard, un encouragement
A smile, a look, a word of encouragement
C'est tout ce que j′espère
That's all I hope for
C′est tout ce que j'attends
That's all I expect
Dans mon imper′, je passe inaperçu
In my coat, I go unnoticed
Si j'existais pas, ce serait pareil, j′l'ai toujours su
If I didn't exist, it would be the same, I've always known it
Je m′y suis fait
I've made my peace with it
Telle est ma vie, tel est mon destin
Such is my life, such is my destiny
Mais c'est vrai que parfois, j'aimerais bien
But it's true that sometimes, I would like
Que vous me voyez
For you to see me
Que vous regardiez
For you to look
Et que tous en cœur
And for all of you, in unison
Quand j′arrive à votre hauteur
When I arrive at your height
Vous tapiez dans vos mains et chantiez ce gai refrain
You would clap your hands and sing this cheerful chorus
Regardez, regardez
Look, look
C′est sa bi-te
It's his c*ck
Venez voir, venez voir
Come see, come see
C'est sa bi-i-te
It's his c*ck
Il la montre dans le métro à Denfert-Rochereau
He shows it on the metro at Denfert-Rochereau
On la voit devant le kioste à journaux
You can see it in front of the newsstand
Regardez, regardez
Look, look
C′est sa bi-te
It's his c*ck
Venez voir, venez voir
Come see, come see
C'est sa bi-i-te
It's his c*ck
On la vu au centre commerciale
We saw it at the shopping center
Et parfois aux halls et aux défilés de la fête nationale
And sometimes at the halls and parades of the national holiday
Regardez, regardez
Look, look
C′est sa bi-te
It's his c*ck
Venez voir, venez voir
Come see, come see
C'est sa bi-i-te
It's his c*ck
Qu′est-ce que c'est?
What is it?
Qui vas-là?
Who goes there?
C'est ma biiii-te!
It's my c*ck!





Writer(s): Cédric Perras, Giedré Barauskaité, Pierre-emmanuel Barré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.