Gifted Youngstaz - Cold Shoulder - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gifted Youngstaz - Cold Shoulder




Cold Shoulder
Kalte Schulter
Style's archaic original like Judaic I'm killing tapes in space like estates they didn't make it
Der Stil ist archaisch, originell wie das Judentum, ich vernichte Tapes im Weltraum, wie Anwesen, die es nicht geschafft haben.
No I never was a team player layers and layers I still pray to J Moore and the Word Sayers
Nein, ich war nie ein Teamplayer, Schichten über Schichten, ich bete immer noch zu J Moore und den Wordsayern.
Portrayed us a generation that's raised on San Andreas
Sie stellten uns als eine Generation dar, die mit San Andreas aufgewachsen ist.
They thinking they'll downplay us and sway us from getting famous
Sie denken, sie könnten uns kleinreden und davon abbringen, berühmt zu werden.
I ain't a about a damn thing just stop us from decay us
Mir geht es um keine verdammte Sache, sie sollen uns nur nicht verkommen lassen.
The chaos had betrayed us fight back they trying to slave us
Das Chaos hat uns verraten, wehrt euch, sie versuchen uns zu versklaven.
To save us use the speed that you had learned from Mavis
Um uns zu retten, nutze die Geschwindigkeit, die du von Mavis gelernt hast.
It won't be long bring it on billionaires vs billions fists up
Es wird nicht lange dauern, nur zu, Milliardäre gegen Milliarden, Fäuste hoch.
Cause we the type mili-types think about when they toss and turn on any sleepless night
Weil wir der Typ sind, an den Militärtypen denken, wenn sie sich in schlaflosen Nächten hin und her wälzen.
A rebel without pause, the DAW the phenotype
Ein Rebell ohne Pause, die DAW, der Phänotyp.
Filling you with divine rhymes every mother fronting time
Ich erfülle dich mit göttlichen Reimen, jedes Mal, wenn du so tust.
Shouldn't just hope so living gifted evokes those
Du solltest es nicht nur hoffen, begabt zu leben, ruft diese hervor.
I got a knack for spitting clairvision in what I wrote yo
Ich habe ein Händchen für's Spitten, Klarsicht in dem, was ich schreibe, yo.
Something keeps growing the rep or the nat debt
Etwas wächst immer weiter, der Ruf oder die Staatsschulden.
Thinking accumulating it will get you where you're going nah
Du denkst, es anzuhäufen, bringt dich dorthin, wo du hinwillst? Nein.
I'm finna stand still throw my dopest poems out
Ich werde stillstehen, meine krassesten Gedichte raushauen.
Hoping to goad 'em out throwing coldest shoulders now
Ich hoffe, sie damit zu provozieren, und zeige ihnen jetzt die kalte Schulter.
Something keeps growing the rep or the nat debt
Etwas wächst immer weiter, der Ruf oder die Staatsschulden.
Thinking accumulating it will get you where you're going nah
Du denkst, es anzuhäufen, bringt dich dorthin, wo du hinwillst? Nein.
I'm finna stand still throw my dopest poems out
Ich werde stillstehen, meine krassesten Gedichte raushauen.
Hoping to goad 'em out throwing coldest shoulders now
Ich hoffe, sie damit zu provozieren, und zeige ihnen jetzt die kalte Schulter.
Ayo I'm thinking we can all agree gifted is an anomaly
Ayo, ich denke, wir sind uns alle einig, dass "begabt" eine Anomalie ist.
Killing me with a bottle but filled with the pills your swallowing
Du willst mich mit einer Flasche töten, aber gefüllt mit den Pillen, die du schluckst.
I never said to follow me I'm only spitting knowledge see
Ich habe nie gesagt, dass du mir folgen sollst, ich spucke nur Wissen, siehst du.
A problem with all 'em balling farther than their wallets reach
Ich sehe ein Problem damit, dass sie alle weiter spielen, als ihre Brieftaschen reichen.
Palming uncommon fits while feeding top ramen kids
Sie greifen nach ungewöhnlichen Klamotten, während sie ihre Kinder mit Top Ramen füttern.
You're getting it wrapped up like your man Tuttankhommen did
Du wirst eingewickelt wie dein Mann Tutanchamun.
You bomb like Osama did lechon for kasama kids
Du bist eine Bombe wie Osama, Lechon für Kasama-Kinder.
It's non-existent still I am resistant with talking shit
Es ist nicht existent, aber ich bin widerstandsfähig, wenn es darum geht, Scheiße zu reden.
Keep watching this I'm breaking it off on Maury Popovich
Schau weiter zu, ich breche es bei Maury Popovich ab.
Because I'm not the father to your blue ass looking waffle bitch
Weil ich nicht der Vater deiner blau aussehenden Waffel-Schlampe bin.
Down in the 9th inning grinning you're looking chinny
Unten im 9. Inning grinsend, siehst du schmächtig aus.
I'm 'bout to ring your bell and have you seeing birds that spinning
Ich werde deine Glocke läuten und dich Vögel sehen lassen, die sich drehen.
What's in it? I'm bringing it back to triple digits
Was ist drin? Ich bringe es zurück zu dreistelligen Zahlen.
I'm thinking that raps bringing it back to its humble beginnings
Ich denke, dass Rap es zurück zu seinen bescheidenen Anfängen bringt.
Big shoes to fill it ain't a problem no small feet
Große Fußstapfen zu füllen, ist kein Problem, keine kleinen Füße.
From Common Market Live sans Sabzi to Mobb Deep
Von Common Market Live ohne Sabzi bis Mobb Deep.
Something keeps growing the rep or the nat debt
Etwas wächst immer weiter, der Ruf oder die Staatsschulden.
Thinking accumulating it will get you where you're going nah
Du denkst, es anzuhäufen, bringt dich dorthin, wo du hinwillst? Nein.
I'm finna stand still throw my dopest poems out
Ich werde stillstehen, meine krassesten Gedichte raushauen.
Hoping to goad 'em out throwing coldest shoulders now
Ich hoffe, sie damit zu provozieren, und zeige ihnen jetzt die kalte Schulter.
Something keeps growing the rep or the nat debt
Etwas wächst immer weiter, der Ruf oder die Staatsschulden.
Thinking accumulating it will get you where you're going nah
Du denkst, es anzuhäufen, bringt dich dorthin, wo du hinwillst? Nein.
I'm finna stand still throw my dopest poems out
Ich werde stillstehen, meine krassesten Gedichte raushauen.
Hoping to goad 'em out throwing coldest shoulders now
Ich hoffe, sie damit zu provozieren, und zeige ihr jetzt die kalte Schulter.





Writer(s): Michael Scheibe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.