Gigante no Mic - Darkside (feat. Dropallien) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigante no Mic - Darkside (feat. Dropallien)




Darkside (feat. Dropallien)
Darkside (feat. Dropallien)
Sou Dark Side Of The Moon no som
I'm the Dark Side of the Moon in sound
Cabeça erguida, piso firme pra não ir pro chão
Head held high, firm ground so I won't fall to the floor
Viver é simples pra quem tem o dom
Life's simple for those who have the gift
sei viver assim. Assim pra mim ta bom!
I only know how to live this way. This way is good for me!
Tem quem olha pra mim com pouco caso e mo receio
Some look at me with disdain and fear
Eu sou descriminado desde os tempos do recreio
I've been discriminated against since the days of recess
Tem quem usa a Bíblia pra julgar o que é alheio
Some use the Bible to judge what's different
Se a palavra é uma arma, estão cegos no tiroteio
If words are a weapon, they're blind in the crossfire
Da água pro vinho mantenho o copo cheio
From water to wine, I keep the glass full
E esses dias ainda to bebendo pouco
And these days I'm still drinking too little
O lado dark da lua é o que eu anseio
The dark side of the moon is what I crave
Se olham por um prisma estão vendo tudo fosco
If you look through only one prism, you're seeing everything dimly
Quero comprar um fusca, não sou de New Beetle
I want to buy a Volkswagen Beetle, I'm not a fan of New Beetles
Subliminar igual Beatles. " O rito reforça o mito".
Subliminal like the Beatles. "The ritual reinforces the myth".
Nesse mundo eu vomito. É hora de gorfar!
I vomit in this world. It's time to puke.
Vou me livrar dos fungos, não posso mais mofar
I'm going to get rid of the fungus, I can't mold anymore
Num é um besteirol codificado
It's not just coded gibberish
Sou 666 mas não sou bestificado
I'm 666 but I'm not bestial
Se as idéias num correspondem, a piscina cheia de ratos
If the ideas don't correspond, the pool is full of rats
E o povo é tão besta que nem liga mais pro fatos
And the people are so stupid that they don't care about the facts anymore
Quero comprar um Besta e fazer um turnê no inferno
I want to buy a Beast and go on a world tour
Eu falo por parábolas, eu sou um Jesus moderno
I speak in parables, I'm a modern-day Jesus
Andando sobre águas passadas
Walking on past waters
Cês não estudaram história e tão com a mente ultrapassada
You didn't study history and your minds are outdated
Mini mini mini mini my mom
Mini mini mini mini my mom
Que o time rime firme na minha mão
The team rhymes firmly in my hand
A mili mili mili miliano me ligando mediando, meditando em Zion
The milli milli milli milliano connecting me meditating in Zion
Digue "dig dig dig ê"
Say "dig dig dig eh"
Ligue ligue ligue-o foda-se
Call call call-it-damn-it
Yabba dabba doo pelo Badoo sem tabu amador caducou com a foto privê
Yabba dabba doo on Badoo without amateur taboo expired with the private photo
To "pa" ver pa crê! Viva São Tomé
I have to see it to believe it! Viva São Tomé
Na Santa Ceia eu bebo vinho, quero um SanTomé
At the Last Supper I drink wine, I want a San Tomé
Água benta eu to benzido por um santo "mé"
Holy water I am blessed by a "mé" saint
E apesar de correr muito ainda ando a
And despite running a lot I still walk
O mundo dividido, vários bipolar
The world is divided, many are bipolar
Geração maçã mordida, várias víboras
Generation of bitten apples, many vipers
Vou tacar fogo na bomba pra mim decolar
I'm going to set fire to the bomb to take off
O céu é o limite, olha pra cima, me ver por
The sky's the limit, look up, you'll see me there
To "pa" ver pa crê! Viva São Tomé
I have to see it to believe it! Viva São Tomé
Na Santa Ceia eu bebo vinho, quero um SanTomé
At the Last Supper I drink wine, I want a San Tomé
Água benta eu to benzido por um santo "mé"
Holy water I am blessed by a "mé" saint
E apesar de correr muito ainda ando a
And despite running a lot I still walk
O mundo dividido, vários bipolar
The world is divided, many are bipolar
Geração maçã mordida, várias víboras
Generation of bitten apples, many vipers
Vou tacar fogo na bomba pra mim decolar
I'm going to set fire to the bomb to take off
O céu é o limite, olha pra cima, me ver por
The sky's the limit, look up, you'll see me there
Sou Dark Side Of The Moon no som
I'm the Dark Side of the Moon in sound
Cabeça erguida, piso firme pra não ir pro chão
Head held high, firm ground so I won't fall to the floor
Viver é simples pra quem tem o dom
Life's simple for those who have the gift
sei viver assim pra mim bom
I only know how to live this way. This way is good for me
Sou Dark Side Of The Moon no som
I'm the Dark Side of the Moon in sound
Cabeça erguida, piso firme pra não ir pro chão
Head held high, firm ground so I won't fall to the floor
Viver é simples pra quem tem o dom
Life's simple for those who have the gift
sei viver assim pra mim bom
I only know how to live this way. This way is good for me





Writer(s): Gigante No Mic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.