Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien)




Que Nem Eu (feat. Dropallien)
Somebody Like Me (feat. Dropallien)
Ela vem de família pobre que nem eu
Coming from a hood just like me
Ela vem de um bairro distante que nem eu
Coming from a far away neighborhood just like me
Ela vai de busão pro corre que nem eu
Riding the bus to the hustle just like me
Ela é artista independente que nem eu
An independent artist just like me
Ela é da década de oitenta que nem eu
Born in the eighties just like me
Ouviu RAP nos noventa, Golden Era que nem eu
Listening to RAP in the nineties, the Golden Era just like me
Ela é tão foda que nem eu
She's so dope just like me
To acreditando em tudo que aconteceu
I'm believing in everything that happened
Ela é da paz que nem eu e se tem treta
Down for peace just like me and if there's a beef
Pra gente tanto faz quem ganhou e quem perdeu
It doesn't matter to either of us who won or lost
Me dou bem com sua família, nuca quis uma Julieta
I get along well with your family, I never wanted a Juliet
Quem tem boca vaia roma, nunca aplaudi o Romeu
Whoever badmouths goes to Rome, I never applauded Romeo
Que nem eu não terminou a faculdade,
Didn't finish college just like me,
E sabe que ter diploma não é ter maturidade
And knows that having a diploma is not having maturity
É papo de cumplicidade
It's a chat of complicity
Não vim pra ser seu dono, eu nem gosto de autoridade
I didn't come to be your owner, I don't even like authority
Não tenho muitas coisas, ela também não
I don't have much, neither do you
Dividimos um aluguel e pra noiz ta tudo bem
We split the rent and everything's fine with us
O sonho da casa própria pode ser a prestação
The dream of owning a house could be the installment
As contas estão pagas, mas logo é mês que vem.
The bills are paid, but next month is coming soon.
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Ela vem de família pobre que nem eu
She comes from a poor family just like me
Ela vem de um bairro distante que nem eu
She comes from a distant neighborhood just like me
Ela vai de busão pro corre que nem eu
She takes the bus to work just like me
Ela odeia o Bolsonaro que nem eu
She hates Bolsonaro just like me
Ela come uns rango barato que nem eu
She eats some cheap food just like me
Ela vive fazendo plano que nem eu
She's always making plans just like me
Ela tem em si mesma e que nem eu
She has faith in herself and just like me
Não precisa de religião pa acreditar em Deus
She doesn't need religion to believe in God
Ela é sagaz que nem eu, vivência
She's sharp just like me, lots of experience
Quem vem de onde viemos aprende a ter conceito
Those of us who come from where we come from learn to have a concept
Cria da quebrada, fala gíria com fluência
Raised in the hood, speaks slang fluently
Mas sabe que falar por falar não põe respeito
But knows that talking just for talking's sake doesn't bring respect
Que nem eu também ama ter liberdade
Just like me, she also loves to have freedom
Mas sabe que o rolê mais foda é a cama até mais tarde
But knows that the best thing is to stay in bed until late
É papo simplicidade
It's a chat of simplicity
E gosta do barulho da chuva em cima da laje
And likes the sound of the rain on the roof
Queremos muitas coisas, uma delas é o pão
We want many things, one of them is bread
De cada dia dai-nos todo dia Deus, amém
Give us our daily bread every day, God, amen
Ela sabe da força que tem a gratidão
She knows the power of gratitude
Por isso agradeço por você querer o meu bem
That's why I appreciate you wanting the best for me
Que nem eu
Just like me
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu!
Just like me!
Que nem eu...
Just like me...





Writer(s): Gigante No Mic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.