Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigante no Mic - Que Nem Eu (feat. Dropallien)




Ela vem de família pobre que nem eu
Она происходит из семьи бедной, что ни я,
Ela vem de um bairro distante que nem eu
Она приходит районе далеко, что ни я,
Ela vai de busão pro corre que nem eu
Она не будет busão pro бежит, что ни я,
Ela é artista independente que nem eu
Она художник независимый, что ни я,
Ela é da década de oitenta que nem eu
Она из восьмидесятых, что ни я,
Ouviu RAP nos noventa, Golden Era que nem eu
Услышал РЭП в девяностые годы, Golden Было, что ни я,
Ela é tão foda que nem eu
Она так ясен, что ни я,
To acreditando em tudo que aconteceu
To веря, все, что случилось
Ela é da paz que nem eu e se tem treta
Она из мира, что ни я, и если у вас фигня
Pra gente tanto faz quem ganhou e quem perdeu
Для нас неважно, кто выиграл и кто проиграл
Me dou bem com sua família, nuca quis uma Julieta
Мне хорошо, я даю со своей семьей, шеи хотел Джульетта
Quem tem boca vaia roma, nunca aplaudi o Romeu
Кто имеет рот выгонять рим, никогда не приветствую Ромео
Que nem eu não terminou a faculdade,
Что ни я не закончил колледж,
E sabe que ter diploma não é ter maturidade
И знаете, что диплом не иметь зрелости
É papo de cumplicidade
Это чат соучастие
Não vim pra ser seu dono, eu nem gosto de autoridade
Я пришел не для того, чтобы быть ее хозяином, я не люблю власть
Não tenho muitas coisas, ela também não
Не есть много вещей, она также не
Dividimos um aluguel e pra noiz ta tudo bem
Разделили аренда и pra noiz та все хорошо
O sonho da casa própria pode ser a prestação
Мечта о собственном доме может быть предоставление
As contas estão pagas, mas logo é mês que vem.
Счета оплачены, но скоро-это в следующем месяце.
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Ela vem de família pobre que nem eu
Она происходит из семьи бедной, что ни я,
Ela vem de um bairro distante que nem eu
Она приходит районе далеко, что ни я,
Ela vai de busão pro corre que nem eu
Она не будет busão pro бежит, что ни я,
Ela odeia o Bolsonaro que nem eu
Она ненавидит, Bolsonaro, что ни я,
Ela come uns rango barato que nem eu
Она ест друг ранго дешевый, что ни я,
Ela vive fazendo plano que nem eu
Она живет, что делает плане, что ни я,
Ela tem em si mesma e que nem eu
Она имеет веру в себя, и что ни я,
Não precisa de religião pa acreditar em Deus
Не нужно религии, pa верить в Бога
Ela é sagaz que nem eu, vivência
Это очень хитрый, что ни я, жернова жизни
Quem vem de onde viemos aprende a ter conceito
Тот, кто приходит, откуда мы пришли учится, чтобы иметь понятие
Cria da quebrada, fala gíria com fluência
Создает от нарушена, речь, жаргон и говорит
Mas sabe que falar por falar não põe respeito
Но знаете, что говорить, просто говорить не положено уважение
Que nem eu também ama ter liberdade
Что ни я, тоже любит свободы
Mas sabe que o rolê mais foda é a cama até mais tarde
Но знаете, что rolê более ебет кровать, пока не поздно
É papo simplicidade
Это простота в чате
E gosta do barulho da chuva em cima da laje
И нравится шум дождя на верхней части плиты
Queremos muitas coisas, uma delas é o pão
Мы хотим много вещей, одна из них-это хлеб
De cada dia dai-nos todo dia Deus, amém
Каждый день дай нам всем Бог, аминь
Ela sabe da força que tem a gratidão
Она знает силу благодарности
Por isso agradeço por você querer o meu bem
Поэтому благодарю вас хотеть моего
Que nem eu
Что ни я,
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu!
Что ни я!
Que nem eu...
Что не я...





Writer(s): Gigante No Mic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.