Paroles et traduction Gigantes do Samba - Depois do Prazer (Ao Vivo)
Esse
é
o
povo
brasileiro
Это
бразильский
народ
Vou
deixar
com
vocês...
Я
оставлю
с
вами...
(Tô
fazendo
amor
com
outra
pessoa)
(Я,
занимаясь
любовью
с
другим
человеком)
Mas
meu
coração
(vai
ser
pra
sempre
seu)
Но
сердце
будет
навсегда
ваш)
O
que
o
corpo
faz
(a
alma
perdoa)
То,
что
тело
делает
(душа
прощает)
Tanta
solidão
(quase
me
enlouqueceu)
Так
много
одиночества
(я
почти
сошел
с
ума)
Baixinho,
vocês!
- Тихо,
вы!
(Vou
falar
que
é
amor,
vou
jurar
que
é
paixão)
(Я
расскажу,
что
такое
любовь,
я
клянусь,
что
это
страсть,)
E
dizer
o
que
eu
sinto
И
сказать,
что
я
чувствую,
Com
todo
carinho
pensando
em
você
С
любовью
думая
о
вас
(Vou
fazer
o
que
for
e
com
toda
emoção)
(Я
буду
делать
то,
что
и
все
эмоции)
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
Правда
в
том,
что
я
лгу,
что
я
живу
одна
Não
sei
te
esquecer
Не
знаю,
забыть
тебя
(E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei)
(А
потом
оказалось,
иллюзия,
которую
я
создал)
(Emoção
foi
embora)
(Эмоции,
хотя
был)
(E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr)
(И
мы
только
спрашивает
про
время
гонки)
Já
não
sei
quem
amou,
que
será
que
eu
falei?
Уже
не
знаю,
кто
возлюбил
его,
что
будет,
что
я
говорил?
Dá
pra
ver
nessa
hora
Видно
в
этот
час
Que
o
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
Что
любовь-только
если
меры
после
того,
как
удовольствие
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
Находится
в
моем
сердце
всегда,
тоска
(Que
lindo!)
(Как
красиво!)
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Только
думаю
на
твой
путь,
я
люблю
тебя
правда
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
И
когда
желание
приходит,
твое
имя,
которое
я
называю
Teu
nome
que
eu
chamo
Твое
имя,
которое
я
называю
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
Я
могу
даже
любить
кого-то
(но
это
вы,
что
я
люблю)
Você
que
eu
amo
Вы,
что
я
люблю
Vou
falar
que
é
amor
(vou
jurar
que
é
paixão)
Я
буду
говорить,
что
это
любовь,
(я
клянусь,
что
это
страсть,)
E
dizer
o
que
eu
sinto
И
сказать,
что
я
чувствую,
Com
todo
carinho
pensando
em
você
С
любовью
думая
о
вас
Vou
fazer
o
que
for,
e
com
toda
emoção
Я
буду
делать
то,
что
он,
и
все
эмоции
A
verdade
é
que
eu
minto
que
eu
vivo
sozinho
Правда
в
том,
что
я
лгу,
что
я
живу
одна
Não
sei
te
esquecer
Не
знаю,
забыть
тебя
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
А
потом
оказалось,
иллюзия,
которую
я
создал
Emoção
foi
embora
Волнение
было,
хотя
E
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
И
мы
только
спрашивает
про
время
гонки
Já
não
sei
quem
amou,
que
será
que
eu
falei?
Уже
не
знаю,
кто
возлюбил
его,
что
будет,
что
я
говорил?
Dá
pra
ver
nessa
hora
Видно
в
этот
час
Que
o
amor
só
se
mede
depois
do
prazer
Что
любовь-только
если
меры
после
того,
как
удовольствие
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
Находится
в
моем
сердце
всегда,
тоска
Só
pensando
no
teu
jeito
(eu
amo
de
verdade)
Только
думая
твой
путь
(я
люблю
на
самом
деле)
(Lindo
demais!)
(Слишком
красиво!)
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
И
когда
желание
приходит,
твое
имя,
которое
я
называю
É
teu
nome
que
eu
chamo
Твое
имя,
которое
я
называю
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
Я
могу
даже
любить
кого-то
(но
это
вы,
что
я
люблю)
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
Находится
в
моем
сердце
всегда,
тоска
Sempre
uma
saudade
Всегда
тоска
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Только
думаю
на
твой
путь,
я
люблю
тебя
правда
Amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo,
amo
Люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
E
quando
o
desejo
vem,
é
teu
nome
que
eu
chamo
И
когда
желание
приходит,
твое
имя,
которое
я
называю
Teu
nome
que
eu
chamo
Твое
имя,
которое
я
называю
Posso
até
gostar
de
alguém
(mas
é
você
que
eu
amo)
Я
могу
даже
любить
кого-то
(но
это
вы,
что
я
люблю)
(Você
que
eu
amo)
(Вы,
что
я
люблю)
Você
que
eu
amo
Вы,
что
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Roque, Sergio Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.