Gigantes do Samba - Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigantes do Samba - Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)




Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Get Out of My Shadow (Bum) (Live)
Laiá
Hey!
(Tchurururu)
(Tchurururu)
Laiá
Hey!
E sai pra lá, se manca, se me esquece
Get out of here, get a clue, see if you can forget me
Eu não aguento mais, com estresse
I can't take it anymore, I'm already stressed
Se dou a mão, quer logo o
If I give you a hand, you want the whole arm
Isso me aborrece
It annoys me
Sai pra lá, bicão, sai pra lá, mané
Get out of here, bum, get out of here, fool
se desaparece
See if you can disappear
Sai pra lá, se manca (ui!), se me esquece
Get out of here, get a clue (whoa!), see if you can forget me
Não aguento mais, com estresse
I can't take it anymore, I'm already stressed
Se eu dou a mão, quer logo o
If I give you a hand, you want the whole arm
Isso me aborrece
It annoys me
Sai pra lá, bicão, sai pra lá, mané
Get out of here, bum, get out of here, fool
se desaparece
See if you can disappear
É toda hora: Meu cumpade', quebra o galho
It's all the time: "Hey buddy, do me a favor"
É um qualquer emprestado sempre a me pedir
It's some freeloader always asking me
Se eu bebendo uma cerveja, bebe no meu copo
If I'm drinking a beer, he drinks from my glass
Se acendo um cigarro, quer fumar pra mim
If I light a cigarette, he wants to smoke for me
Chego no pagode, quer entrar comigo
I arrive at the pagode, he wants to come in with me
Se ganho uma garota, tenta me atrasar
If I get a girl, he tries to slow me down
Fica me marcando pra não ter perigo
He keeps following me so there's no danger
De perder minha carona quando eu me mandar
Of losing my ride when I leave
Da minha aba, da minha aba
From my shadow, from my shadow
Da minha aba
From my shadow
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Sem essa de não poder me ver
Stop saying you can't live without me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Não aturo mais você, é...
I can't stand you anymore, it's...
Sai da minha aba, sai pra (ui!)
Get out of my shadow, get out of here (whoa!)
Sem essa de não poder me ver
Stop saying you can't live without me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Bate na palma da mão, São Paulo!
Clap your hands, São Paulo!
(Laiá)
(Hey!)
Que beleza!
That's great!
Tchurururu
Tchurururu
(Laiá)
(Hey!)
E sai pra lá, se manca, se me esquece
Get out of here, get a clue, see if you can forget me
Eu não aguento mais, com estresse
I can't take it anymore, I'm already stressed
Se dou a mão, quer logo o
If I give you a hand, you want the whole arm
Isso me aborrece
It annoys me
Sai pra lá, bicão, sai pra lá, mané
Get out of here, bum, get out of here, fool
se desaparece
See if you can disappear
É toda hora: Meu cumpade', quebra o galho
It's all the time: "Hey buddy, do me a favor"
É um qualquer emprestado sempre a me pedir
It's some freeloader always asking me
Se eu bebendo uma cerveja, bebe no meu copo
If I'm drinking a beer, he drinks from my glass
Se acendo um cigarro, quer fumar pra mim
If I light a cigarette, he wants to smoke for me
Chego no pagode, quer entrar comigo
I arrive at the pagode, he wants to come in with me
Se ganho uma garota, tenta me atrasar
If I get a girl, he tries to slow me down
Fica me marcando pra não ter perigo
He keeps following me so there's no danger
De perder minha carona quando eu me mandar
Of losing my ride when I leave
(Da minha aba, da minha aba)
(From my shadow, from my shadow)
(Da minha aba)
(From my shadow)
(Sai da minha aba, sai pra lá)
(Get out of my shadow, get out of here)
(Sem essa de não poder me ver) diz!
(Stop saying you can't live without me) say it!
(Sai da minha aba, sai pra lá)
(Get out of my shadow, get out of here)
(Não aturo mais você)
(I can't stand you anymore)
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Sem essa de não poder me ver
Stop saying you can't live without me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Sem essa de não poder me ver
Stop saying you can't live without me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Sem essa de não poder me ver
Stop saying you can't live without me
Sai da minha aba, sai pra
Get out of my shadow, get out of here
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Laiá
Hey!
Laiá
Hey!
Laiá
Hey!
Laiá
Hey!
Não aturo mais você
I can't stand you anymore
Sai da minha aba, nego velho!
Get out of my shadow, old man!





Writer(s): Lourenco, Alexandre Pires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.