Gigatron - Alluminati III: El Superjebi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigatron - Alluminati III: El Superjebi




Alluminati III: El Superjebi
Alluminati III: El Superjebi
Llegó el siglo XIX (siglo XIX, XIX, XIX, XIX)
Arrived the 19th century (19th century, 19th, 19th, 19th)
Y Dios palmó y nació el Superjebi
And God passed away and the Superjebi was born
Lo dijo Nietzsche (Friedrich Nietzsche)
Friedrich Nietzsche said it (Friedrich Nietzsche)
Se funden entre la gente
They merge themselves among people
Envueltos en sus capas negras
Wrapped up in their black cloaks
Ocultos en guaridas hacen guarreridas
Hidden in their lairs they indulge in naughty deeds
E instigan terribles revueltas
And enact terrible revolts
Hartos de la Iglesia, hartos de la nobleza,
Tired of the Church, tired of nobility,
¡Hartos de servir a un sistema tan hortera!
Tired of serving such a cheesy system!
¡A tope! ¡A tope!
(Full blast!) Full blast!
Saberes arcanos conjuran inventos revolucionarios
Arcane knowledge conjures up revolutionary inventions
El máquina de Tesla, el hijo de la gran tormenta
Tesla's machine, the son of the great storm
Erige una torreta
Builds a turret
Y clava allí la trompeta con la que Ludwig Bang
And there nails the trumpet through which Ludwig Bang
Escuchaba buena metal
Listened to good metal
A todo volumen al 11, a tope de potencia
Blast it at full volume at 11, full blast
Y desatan tal burrada eléctrica
And they unleash such a severe electrical force
Que Dio impresionado
That God impressed
Libera por fin el Heavy Metal
Finally releases Heavy Metal
(¡A tope!) ¡Y estalla la revolución! (¡A tope!)
(Full blast!) And the revolution explodes! (Full blast!)
Cuanto más les aprientan, más caña mete la peña
The more they pressure them, the more the people rock
Cuando todo más apesta más lo peta el Heavy Metal
When everything stinks the most, Heavy Metal rocks even more
Quieren demoler las bases de la sociedad
They want to destroy the foundations of society
Quieren de molar siempre mucho más que los demás
They want to always rock way more than the others
Libertad, hermandad
Freedom, brotherhood
¡Larga melena y prosperidad!
Long mane and prosperity!
¡Maiden, Judas, Satanás!
Maiden, Judas, Satan!
(Somos la peña Superjebi)
(We're the Superjebi people)
Son la peña Superjebi
They're the Superjebi people
(Siempre burlando a la poli)
(Always evading the police)
Son los que mueren en las pelis
They're the ones who die in movies
Los que consipran para salvarnos
Those who plot to save us
En los bares
In bars
Son los aliens en la Antártida
They're aliens in Antarctica
(Somos los aliens en la Antártida)
(We're aliens in Antarctica)
Son los que hundieron la Atlántida
They're the ones who sank Atlantis
(Aquariooos)
(Aquariiii)
Los que vagan por las calles cantando
Those who wander the streets singing
Las de Ángelus Apátrida
Ángelus Apátrida's songs
Alluminati, Alluminati
Alluminati, Alluminati
"Nos los Alluminati
"We the Alluminati
Combatiremos siempre a la Gran Sepia
We will always fight the Great Sepia
Nos los Alluminati
We the Alluminati
Juramos por el Sublime Rollo de Trimefistro
We swear by the Sublime Scroll of Trimefistro
Anhelar sólo el único poder real:
To yearn only for the one true power:
El Poder del Metal"
The Power of Metal"
Alluminati, Magnificus
Alluminati, Magnificus
Custodios del buen rollo del metal
Guardians of the metal groove
Alluminati, Jefazus
Alluminati, Jefazus
Prestos a dominar el mundo
Ready to dominate the world
¡Alluminati, Gloria, Roñia!
Alluminati, Glory, Roñia!
¡Gloria, Roñia!
Glory, Roñia!
¡Gloria, Roñia!
Glory, Roñia!
¡Gloria, Roñia!
Glory, Roñia!
¡Roñia!
Roñia!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.