Gigatron - El Conan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigatron - El Conan




El Conan
Конан
Hace una jartá, cuando bajó a segunda el Betis
Давным-давно, когда "Бетис" вылетел во второй дивизион,
Y en los bares se fumaban Farias
И в барах дымили "Фариас",
Lo vi en el telediario,
Я увидел его в новостях,
Mi tronco tío: ¡El Conan!
Мой крутой дядя: Конан!
Hecho un titán aplastando cráneos
Настоящий титан, крушащий черепа
De la bofia en la puerta del juzgao
Ментов у дверей суда.
Buen chaval...
Хороший парень...
Mu brutico y con una miaja mala baba...
Немного грубоват и слегка злобный...
Un figura de eso que llaman Jaivi Metal
Фигура из того, что называют Хэви-метал.
Dicen los viejos que vino a Zamora un Cimmerio
Старики говорят, что в Самору пришел киммериец,
Con pecho de lobo y pelos de pendenciero
С грудью волка и волосами забияки.
Que al nacer lo vendieron
Что при рождении его продали
Envuelto en unos tebeos
Завернутого в комиксы
A un cruel chatarrero
Жестокому старьевщику.
Creció buscando en los vertederos
Он рос, ища на свалках
El secreto del acero
Секрет стали.
Crom le dio valor y un cuello de toro
Кром дал ему храбрость и шею быка.
Sus sueños fueron los mismos que tenemos todos
Его мечты были такими же, как у всех нас:
Un cacho de pan, un trago de vino
Кусок хлеба, глоток вина,
El llanto de las viudas de sus enemigos
Плач вдов его врагов
Y tomarse una cerveza
И выпить пива
En una pila de cabezas
На горе голов.
El Conan, el Conan
Конан, Конан
Saqueó el Burger King
Разграбил "Burger King"
El Conan, el Conan
Конан, Конан
Aplastó un latin King
Раздавил латинского короля.
Con su carromato y su borriquín
Со своей телегой и осликом,
Oyendo a los Gipsy Kings
Слушая "Gipsy Kings".
Conan, The Kingquis' King
Конан, Король Королей-цыган.
Pirata temido en las barras de los Siete Bares
Грозный пират в барах "Семи Баров",
Ladrón de tesoros en gestas que son inmortales
Похититель сокровищ в бессмертных деяниях.
La farmacia del abuelo hechicero
Аптека деда-колдуна,
La mazmorra maldita de los zombis maderos
Проклятая темница полицейских-зомби,
Y el pasillo del terror de la feria
И коридор ужасов на ярмарке.
Y sin avaricia reparte el dinero
И без жадности раздает деньги
Con pilinguis y camellos
Проституткам и наркоторговцам.
¡Ele! ¡Quillo! ¡El Conan, el Conan!
Эге-гей! Парень! Конан, Конан!
Bailó un zapateao con sus sandalias
Отплясывал в своих сандалиях
En los tronos enjoyados de la aristocracia
На украшенных драгоценностями тронах аристократии.
Ay, a caballo de penas y glorias,
Ах, на коне печалей и славы,
Llegó a ser el Rey de Chironia
Он стал королем Хиронии.
Conan, Conan
Конан, Конан
Conan, The Kingquis' King
Конан, Король Королей-цыган.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.