Gigen - Dystopia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigen - Dystopia




Dystopia
Dystopia
(1 minute to self-distruction)
(1 minute to self-distruction)
(Mercy got u murdered)
(Mercy got you murdered)
Se vuoi perdere la testa
If you want to lose your mind
Chiudi gli occhi e non pensarci più
Close your eyes and don't think about it anymore
Ci vuole un mondo di riserva
It takes a world of reserve
Dove i problemi te li crei soltanto tu
Where you create the problems yourself
Tu che volevi dare colpa alle persone
You who wanted to blame people
Tu che piangevi lacrime se non c'è il Sole
You who cried tears if there was no sun
Tu che scrivevi pagine se eri solo
You who wrote pages if you were alone
Persone sole insieme creano solo discussioni
Lonely people together only create arguments
E' un controsenso il pianeta che gira male
It's a contradiction, the planet that spins wrong
Possiamo essere perfetti ma siamo stolti
We can be perfect but we're foolish
Nulla funziona dobbiamo sempre imparare
Nothing works, we always have to learn
Dio perdona l'uomo, anche se gioca con i morti
God forgives man, even if he plays with the dead
Cosa mi resta? Non ci sono fondamenta
What's left for me? There are no foundations
Ogni secondo può scoppiare la guerra
Every second war can break out
Ogni percorso porta sotto terra
Every path leads underground
A cosa mi serve?
What do I need it for?
Rincorrere pezzi di carta
Chasing scraps of paper
Togliere tempo alle mie lancette
Taking time from my hands
Sento che non sto vivendo abbastanza
I feel like I'm not living enough
2050 seduto per terra
2050 sitting on the floor
Dentro ad una stanza senza le finestre
Inside a room without windows
Senza una speranza che mi dia certezze
Without hope giving me certainty
Con un grattacielo sopra la mia testa
With a skyscraper above my head
E magari una taglia (ah)
And maybe a bounty (ah)
Perché chi ama sbaglia sai?
Because those who love make mistakes, you know?
Non puoi dire "aia" fra,
You can't say "ouch" between,
Negli occhi la sabbia e un male
Sand in my eyes and an evil
Mi trafigge ricordar che
It pierces me to remember that
Il Sole era sulla mia pelle
The sun was on my skin
La sua luce penetrava tra gli alberi, tra gli alberi
Its light penetrated through the trees, through the trees
Ora non sembra vero
Now it doesn't seem real
La voce squillante era degli altri vivi, degli altri vivi
The ringing voice was of the other living, of the other living
Ora sento me stesso
Now I hear myself
Se vuoi perdere la testa
If you want to lose your mind
Chiudi gli occhi e non pensarci più
Close your eyes and don't think about it anymore
Ci vuole un mondo di riserva
It takes a world of reserve
Dove i problemi te li crei soltanto tu
Where you create the problems yourself
(Tu)
(You)
(La la la la la la la la la)
(La la la la la la la la la)
Si lo so che ci sta cadendo addosso tipo un inferno
Yes I know it's falling on us like hell
E no, non perdere tempo
And no, don't waste time
Non guardarti mai indietro
Never look back
Corpi in movimento
Bodies in motion
Sogni dentro al cassetto morti ormai da un pezzo
Dreams in the drawer dead for a long time now
Corri da tutto questo
Run from all this





Writer(s): Alessandro Mangia, Gianluigi Canavesio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.