Paroles et traduction Giggs feat. French Montana - HOLD UP
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montana,
Giggs
Монтана,
Гиггз
Got
the
paper
on
my
mind
(Hold
up)
У
меня
на
уме
бумага
(погоди!)
Take
that
bad
bitch
with
you
(Hold
up)
Возьми
эту
плохую
сучку
с
собой
(Подожди!)
Got
a
crib
on
the
yacht
(Hold
up)
У
меня
есть
кроватка
на
яхте
(погоди!)
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Bodegas
with
ahkis
Бодеги
с
ахки
Talking
G
pack
salamis
Говорящий
Джи
Пак
Саламин
I′m
talkin'
hammers
with
bodies
Я
говорю
о
молотках
с
телами.
Been
wavy,
tsunami
(Tsunami)
Были
волны,
цунами
(цунами)
Had
to
starve
and
wait,
not
reincarnated
Пришлось
голодать
и
ждать,
а
не
перевоплощаться.
Young
LeBron
to
be
the
first
down,
young
Tom
Brady
Молодой
Леброн
будет
первым,
молодой
Том
Брэди.
Missile,
ref
brought
your
own
whistle
Ракета,
рефери
принес
свой
собственный
свисток.
Referees
and
DACA
visas
for
the
refugees
Судьи
и
визы
DACA
для
беженцев
And
if
you
talking
white,
go
and
grab
your
skis
(Skis)
А
если
ты
говоришь
о
белом,
иди
и
возьми
свои
лыжи
(лыжи).
If
you
ain′t
talk
about
no
paper,
you
speakin'
Lebanese
Если
ты
не
говоришь
ни
о
какой
бумаге,
то
говоришь
по-ливански.
Glad
we
made
it
from
the
gladiator
school
Рад,
что
мы
закончили
гладиаторскую
школу.
When
they
pull
me
over,
confiscate
the
tool
Когда
они
остановят
меня,
конфискуйте
инструмент.
You
stoppin'
who?
Ты
кого
останавливаешь?
I
turn
your
brain
to
ramen
noodle,
copy?
Cool
Я
превращу
твой
мозг
в
лапшу
рамен,
понял?
Cuckoo
puffs,
got
buku
bucks
for
that
voodoo
opp
Кукушка
пыхтит,
получил
баксы
буку
за
этот
ОПП
вуду
Been
player,
brick
layer
Был
игроком,
кирпичный
слой
A
Lam′
parker,
K
sprayer
A
Lam
' parker,
K
sprayer
Miracle
whip
sandwich
Чудо-сэндвич
с
хлыстом
You
niggas
gon′
get
embarrassed
Вам,
ниггерам,
будет
стыдно.
Had
the
paramedics
scramble
Пришлось
вызвать
скорую
помощь.
Like
Randall
with
your
body
Как
Рэндалл
с
твоим
телом.
Young
Illuminati
Молодые
Иллюминаты
Man,
I
can
rap
and
shoot
(Hah?)
Чувак,
я
умею
читать
рэп
и
стрелять
(ха?)
Jumped
off
the
plane,
saw
the
money
Спрыгнул
с
самолета,
увидел
деньги.
No
parachute
(Hah?)
Никакого
парашюта
(ха?)
Niggas
that
you
can't
recruit
Ниггеры
которых
ты
не
можешь
нанять
Fresh
off
the
stoop
Только
что
с
крыльца.
Wanna
fuck
with
me
go
and
grab
your
group
Хочешь
потрахаться
со
мной
иди
и
хватай
свою
группу
You′d
rather
hoop
than
grab
the
K
and
shoot
Ты
лучше
бросишь
мяч,
чем
возьмешь
" К
" и
выстрелишь.
Talking
guns,
we
got
bazookas
Говоря
об
оружии,
у
нас
есть
базуки.
Can't
roofie
ruthless
niggas
Не
могу
руфить
безжалостных
ниггеров
On
the
top
of
roof
with
the
scope
На
крыше
с
прицелом.
All
we
had
was
hope,
rather
that
Все,
что
у
нас
было,
- это
надежда.
Go
and
grab
a
rope
around
your
neck
Иди
и
накинь
веревку
на
шею.
And
kick
the
chair
И
пнуть
стул.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
Стой,
стой,
стой!
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Yeah,
shit
is
lit
Да,
дерьмо
горит.
Straight
up,
this
is
it
(Yeah,
yeah)
Конкретно,
вот
оно
(Да,
да).
Snap
snap,
fisher
pit
(Fisher)
Snap
snap,
Fisher
pit
(Фишер)
Man
are
dumb,
thick
as
shit
(Haha)
Люди
тупые,
тупые
как
дерьмо
(ха-ха).
Hold
up,
hold
up
(Hold
up)
Подожди,
подожди
(подожди).
Big
man
and
grown-ups
(Yeah)
Большой
мужчина
и
взрослые
(да)
Weed
I
roll
up
(Roll
up)
Травка,
которую
я
сворачиваю
(сворачиваю).
Talk
greazy,
phone
her
Поговори
с
грязной,
позвони
ей.
Yeah,
′bout
the
ketchup
Да,
насчет
кетчупа
Count
the
cash
up,
nigga,
count
the
cash
up
Пересчитай
нал,
ниггер,
пересчитай
нал.
Hollowman,
he
might
just
order
lobster
(Yeah,
yeah)
Холлоумен,
он
может
просто
заказать
Омара
(Да,
да).
When
on
the
clock
Когда
на
часах
He
might
just
light
the
snapper
(Umm)
Он
мог
бы
просто
зажечь
Люциана
(МММ).
Plenty
hollered,
jets,
sterling,
dollars
Много
кричали:
самолеты,
Стерлинг,
доллары.
Yeah,
nowadays
when
niggas
mention
Giggs
(Ah)
Да,
в
наши
дни,
когда
ниггеры
упоминают
Гиггза
(Ах).
Most
the
time
they
talkin'
about
the
rapper
(Jheeze)
Большую
часть
времени
они
говорят
о
рэпере
(Jheeze).
All
about
that
money
business
Все
дело
в
деньгах.
Watch
these
niggas
stunt
Смотрите
как
эти
ниггеры
делают
трюки
Until
they
money′s
finished
Пока
у
них
не
закончатся
деньги
Now
they
wanna
run
it
on
some
funny
business
(Swish,
swish)
Теперь
они
хотят
запустить
его
по
какому-нибудь
забавному
делу
(вжик
- вжик).
Lemons,
ammi,
soon,
billions,
Grammy's
Лимоны,
Амми,
скоро,
миллиарды,
Грэмми
Ask
them
old
school
niggas
'bout
him,
yeah
Спроси
о
нем
у
этих
олдскульных
ниггеров,
да
Mention
Giggs,
they′ll
tell
you
′bout
the
trapper
(Trapper)
Упомяните
Гиггза,
и
вам
расскажут
о
барыге
(барыге).
Tell
'em
run
it
(Run
it)
Скажи
им,
чтобы
они
бежали
(бежали).
Tell
′em
bring
it
and
they
brung
it
(Brung
it)
Скажи
им,
чтобы
они
принесли
его,
и
они
принесли
его
(принесли
его).
If
it's
fire
then
I
bun
it
(Bun
it)
Если
это
огонь,
то
я
поджарю
его
(поджарю).
Now
you
went
and
gone
and
done
it
(Yeah)
А
теперь
ты
ушел,
ушел
и
сделал
это
(да).
Bringin′
sonic
Несу
Соник!
Man
drink
'Yac,
ain′t
fuckin'
with
no
gin
and
tonic
(Nah)
Чувак,
пей
"Як",
ни
хрена
себе
без
джина
с
тоником
(Не-а).
Man
get
table
tennis
when
I
ping
and
pong
it
Чувак
возьми
настольный
теннис
когда
я
играю
в
пинг
понг
(Pong
it,
pong
it)
(Понг-понг,
понг-понг)
Ain't
no
sing
and
songin′
when
I
bring
the
wallet
Я
не
пою
и
не
пою,
когда
приношу
бумажник.
(Wallet,
wallet)
(Бумажник,
бумажник)
Every
time
I
drop
new
shit
I
bring
the
sonics
Каждый
раз
когда
я
выпускаю
новое
дерьмо
я
приношу
с
собой
Соник
Sonics,
sonics)
Sonics,
sonics)
Any
time
I
swing
this
shit
I
swing
it
soid
Каждый
раз
когда
я
раскачиваю
это
дерьмо
я
раскачиваю
его
так
сильно
Man
just
hit
up
Dublin
to
bring
the
chronic
Чувак
только
что
позвонил
в
Дублин
чтобы
привезти
хронику
Bitch
about
to
wax
it
up
and
bring
the
pilot
Сука
вот
вот
подкрасит
его
воском
и
приведет
пилота
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
Стой,
стой,
стой!
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Got
the
paper
on
my
mind
(Hold
up)
У
меня
на
уме
бумага
(погоди!)
Take
that
bad
bitch
with
you
(Hold
up)
Возьми
эту
плохую
сучку
с
собой
(Подожди!)
Got
a
crib
on
the
yacht
(Hold
up)
У
меня
есть
кроватка
на
яхте
(погоди!)
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Turn
the
bag
into
two
Разрежь
сумку
на
две
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERRY DUPLESSIS, QUAVIOUS MARSHALL, BALL KIRSHNICK, CHRISTOPHER BROWN, KIARI CEPHUS, KARIM KHARBOUCH, KHALIEF BROWN, ARDEN ALTINO, MICHAEL FRANCIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.