Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Are You to Judge
Wer bist du, mich zu verurteilen
Hit
them
with
facts
Schmetter
sie
mit
Fakten
Hollowman's
out
here
living
in
the
trap
Hollowman
lebt
hier
im
Dreck
A
little
bit
of
this
and
a
little
bit
of
Ein
bisschen
davon
und
ein
bisschen
davon
The
feds
nicked
me
I
got
imprisoned
for
a
strap
Die
Bullen
schnappten
mich,
ich
saß
für
eine
Waffe
ein
It
was
shootings
Es
gab
Schießereien
Every
minute
listening
to
rap
Jede
Minute
Rap
hören
'02
got
shot,
couldn't
pass
the
three
‘02
wurde
ich
angeschossen,
konnte
die
Drei
nicht
passieren
That's
when
I
got
locked,
feds
were
after
me
Da
wurde
ich
eingebucht,
die
Bullen
waren
hinter
mir
her
It
was
hard
to
see
Es
war
schwer
zu
sehen
I
was
half
a
G
Ich
war
halb
ein
G
It
was
all
guns,
drugs,
girls
and
Master
P
Es
war
nur
Waffen,
Drogen,
Frauen
und
Master
P
My
main
two
thugs
that'll
blast
for
me
Meine
zwei
Top-Thugs,
die
für
mich
ballern
Nuts
and
Carlton
they'll
go
hard
for
me
Nuts
und
Carlton,
die
gehen
hart
für
mich
I'll
go
hard
for
them
and
they
seen
that
Ich
gehe
hart
für
sie
und
sie
wissen
das
Between
the
two
of
them
they
know
I'll
go
hard
for
each
Zwischen
den
beiden
wissen
sie,
ich
gehe
hart
für
jeden
Fam
I'm
half
the
streets
Familie,
ich
bin
halb
die
Straße
And
I'm
half
a
beast
Und
ich
bin
halb
ein
Tier
But
when
I
get
pissed
off
Kyze
pass
the
piece
Aber
wenn
ich
wütend
bin,
Kyze
reich
die
Waffe
Even
Fes
licked
out
couple
arteries
Sogar
Fes
hat
ein
paar
Arterien
geleckt
Heading
nowhere
fast
'cos
it's
hard
to
eat
Rase
ins
Nichts,
weil
es
schwer
ist
zu
essen
Ain't
got
shit
to
prove
Hab
nichts
zu
beweisen
Niggas
know
what
I
do
Jungs
wissen,
was
ich
tu
Who
are
you
to
judge
me?
Wer
bist
du,
mich
zu
verurteilen?
You
know
what
I
been
though?
Weißt
du,
was
ich
durchgemacht
hab?
You
see
me
in
nice
clothes
and
you
think
my
life's
smooth
Siehst
mich
in
schicken
Klamotten
und
denkst,
mein
Leben
ist
easy
I'm
a
weed
in
this
world
and
they
want
to
cut
my
root
Ich
bin
ein
Unkraut
in
dieser
Welt
und
sie
wollen
meine
Wurzel
kappen
I'ma
git
them
up
again
Ich
hol
sie
wieder
rein
Life
ain't
easy
sitting
in
the
pen
Leben
ist
nicht
leicht
im
Knast
Or
as
a
young
black
man
living
in
the
ends
Oder
als
junger
Schwarzer
in
den
Ends
I
know
twelve
year
olds
that
be
wishing
for
a
skeng
Ich
kenn
Zwölfjährige,
die
sich
eine
Knarre
wünschen
If
they
get
one
they'll
be
licking
at
your
friend
Wenn
sie
eine
kriegen,
ballern
sie
auf
deine
Freunde
Niggas
plotting
on
me,
got
me
visioning
my
death
Jungs
planen
gegen
mich,
seh
meinen
Tod
vor
Augen
Niggas
smile
in
my
face
but
they
wishing
I
was
dead
Jungs
lächeln
mir
ins
Gesicht,
doch
wünschen
mir
den
Tod
If
you
think
I'm
so
fake
come
and
lick
it
at
me
then
Wenn
du
denkst,
ich
bin
fake,
komm
und
stell
dich
mir
I'm
swearing
to
God
I'll
be
in
it
to
the
end
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bleib
bis
zum
Ende
dabei
You
can
tell
by
my
pain
that
I've
seen
shit
Du
siehst
an
meinem
Schmerz,
dass
ich
Scheiße
erlebt
hab
Had
a
little
gun
charge
yes
I've
been
nicked
Had
‘ne
kleine
Waffensache,
ja,
ich
wurde
geschnappt
You
say
you
ain't
seen
me
Du
sagst,
du
hast
mich
nicht
gesehen
But
if
you've
had
a
shootout
with
them
Pecknarm
Gs
then
you
seen
Giggs
Aber
hattest
du
eine
Schießerei
mit
Pecknarm
Gs,
dann
sahst
du
Giggs
Got
me
as
some
crime
boss
'cos
my
team's
big
Halten
mich
für
einen
Boss,
weil
mein
Team
groß
ist
If
you're
talking
OG
then
my
team
is
Wenn
du
von
OG
sprichst,
dann
ist
mein
Team
Easy
off
on
my
penis
Easy,
lass
meinen
Schwanz
in
Ruhe
I'm
about
to
fly
high,
I
can
feel
it
Ich
spüre
es,
ich
flieg
gleich
hoch
From
the
pissy
blocks
Von
den
elenden
Blocks
To
the
sickest
spots
Zu
den
krassesten
Spots
I'll
be
up
in
Stringfellows
where
the
strippers
cotch
Ich
bin
in
Stringfellows,
wo
die
Stripper
chillen
And
the
strippers
watch
when
I
issue
rocks
Und
die
Stripper
beobachten,
wenn
ich
Steine
verteil
And
I'm
always
on
time
I
ain't
missing
shots
Und
ich
bin
immer
pünktlich,
verpasse
keine
Schüsse
I
ain't
slipping
'cos
Ich
rutsch
nicht
aus,
denn
Them
little
pussy
cops
Diese
kleinen
Bullenschweine
Got
me
standing
on
the
edge
but
I
ain't
slipping
off
Haben
mich
am
Abgrund,
aber
ich
stürz
nicht
Might
clap
a
hater
who's
got
issues
'cos
Kann
einen
Hasser
erwischen,
der
Probleme
macht,
denn
My
mad
stack
of
paper's
like
a
tissue
box
Mein
dicker
Stapel
Scheine
ist
wie
ein
Taschentuch
I
use
to
roll
to
mystical,
use
to
listen
lots
Früher
hörte
ich
Mystikal,
hörte
viel
zu
Now
it's
all
Hollowman
screaming
give
them
rocks
Jetzt
ist
es
nur
Hollowman,
der
brüllt:
»Gebt
ihnen
Steine«
Who's
that
trying
to
say
'Ummmm'
what
a
big
impostor
Wer
ist
das,
der
versucht
»Ähhm«
zu
sagen?
Ein
großer
Hochstapler
Niggas
know
me
'cos
yes
I'm
an
official
mobster
Jungs
kennen
mich,
denn
ja,
ich
bin
ein
echter
Gangster
And
they
know
my
code
D,
that's
my
nigga
Foster
Und
sie
kennen
meinen
Code
D,
das
ist
mein
Junge
Foster
Got
the
dust
game
smashed
we
should
get
an
Oscar
Haben
das
Drogengame
zerlegt,
wir
sollten
einen
Oscar
kriegen
And
we
don't
need
cats
'cos
I'm
trying
to
prosper
Und
wir
brauchen
keine
Cats,
denn
ich
will
Erfolg
I'll
be
linking
architects
and
be
meeting
doctors
Ich
treffe
Architekten
und
Ärzte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson Jason Neville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.