Paroles et traduction Giggs - You Raised Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Raised Me
Ты вырастила меня
Boom
productions
Boom
productions
You
worked
hard
when
we
needed
to
get
through
Ты
так
много
работала,
когда
нам
нужно
было
выжить,
To
make
sure
we
had
meals
and
to
get
juice
Чтобы
у
нас
была
еда
и
сок,
To
buy
us
all
the
new
clothes
and
the
best
shoes
Чтобы
купить
нам
новую
одежду
и
лучшую
обувь,
That
you
could
afford
even
doe
it
would
stress
you.
Которую
ты
могла
себе
позволить,
даже
если
это
тебя
напрягало.
You
took
aloud
of
my
cheek
then
Ты
много
меня
лупила
тогда,
Beat
me
all
over
the
weekend
Била
меня
все
выходные,
I
didn't
know
couldn't
see
then
Я
не
понимал,
не
видел
тогда,
You
teatchin'
me
and
my
bro's
how
to
be
men.
Что
ты
учила
меня
и
моего
брата,
как
быть
мужчинами.
Even
if
you
got
paid
in
the
worse
way
you
made
sure
I
had
cake
on
my
birthday.
Даже
если
тебе
платили
мало,
ты
всегда
заботилась,
чтобы
у
меня
был
торт
на
день
рождения.
It
wasn't
even
for
your
sake.
Это
было
даже
не
ради
тебя
самой.
I
bet
you
never
got
to
sleep
at
your
work
rate.
Держу
пари,
ты
совсем
не
спала
при
таком
темпе
работы.
Droped
me
to
my
first
rave
told
me
it
wornt
safe
with
a
hurt
face
Подбросила
меня
на
мою
первую
рейв-вечеринку,
сказала,
что
это
небезопасно,
с
расстроенным
лицом,
So
I
came
in
early
it
was
Thursday
Поэтому
я
пришел
рано,
это
был
четверг,
You
know
mum
always
think
of
the
worse
case.
Знаешь,
мама
всегда
думает
о
худшем.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
стараюсь
изо
всех
сил
помочь
тебе,
мама,
ты
вырастила
меня,
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
ты
испытываешь
стресс,
и
я
виню
в
этом
себя,
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я,
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Думаю,
район
изменил
меня.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
стараюсь
изо
всех
сил
помочь
тебе,
мама,
ты
вырастила
меня,
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
ты
испытываешь
стресс,
и
я
виню
в
этом
себя,
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я,
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Думаю,
район
изменил
меня.
You
got
pissed
at
me
bunnin
weed
Ты
злилась
на
меня
за
курение
травы,
Then
I
started
gettin'
nicked
every
other
week
Потом
меня
начали
забирать
каждую
неделю,
I
got
kicked
out
sent
to
live
with
my
dad
but
the
pr**k
never
wanted
me.
Меня
выгнали,
отправили
жить
к
отцу,
но
этот
урод
никогда
меня
не
хотел.
Started
rollin'
with
shit
you
didn't
wanna
see.
Начал
связываться
с
тем,
что
ты
не
хотела
видеть.
Try
to
show
me
the
way
I
didn't
wanna
see.
Ты
пыталась
показать
мне
путь,
но
я
не
хотел
видеть.
I
made
your
life
hectic
and
for
all
the
dumb
shit
Я
сделал
твою
жизнь
беспокойной,
и
за
всю
ту
глупость,
That
did
I
wanna
give
an
apology.(Sorry)
Что
я
натворил,
хочу
извиниться.
(Прости)
I
just
fort
arrgh
shit
it
don'
bother
me
Я
просто
думал,
черт,
это
меня
не
волнует,
But
I
forgot
about
you
and
that's
wrong
of
me
Но
я
забыл
о
тебе,
и
это
неправильно
с
моей
стороны.
Went
down
a
bad
path
but
you
followed
me
Пошел
по
плохому
пути,
но
ты
последовала
за
мной,
That's
why
I
stick
my
hand
out
if
you
can't
cope
Вот
почему
я
протягиваю
тебе
руку,
если
ты
не
справляешься,
That's
why
I
give
you
grands
now
if
your
half
broke
Вот
почему
я
даю
тебе
деньги,
если
ты
на
мели,
Forgive
me
I've
been
an
asshole.
Прости
меня,
я
был
мудаком.
I
wanna
give
you
everything
that
you
ask
for.
Я
хочу
дать
тебе
все,
что
ты
попросишь.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
стараюсь
изо
всех
сил
помочь
тебе,
мама,
ты
вырастила
меня,
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
ты
испытываешь
стресс,
и
я
виню
в
этом
себя,
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я,
I
think
the
hood
kinda
changed
me
Думаю,
район
изменил
меня.
I
try
my
best
to
help
out
mum
you
raised
me
Я
стараюсь
изо
всех
сил
помочь
тебе,
мама,
ты
вырастила
меня,
I
know
your
feeling
stress
out
and
I
blame
me
Я
знаю,
ты
испытываешь
стресс,
и
я
виню
в
этом
себя,
I
could
be
good
but
it
ain't
me
Я
мог
бы
быть
хорошим,
но
это
не
я,
I
think
the
hood
kinda'
changed
me
Думаю,
район
изменил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMPSON JASON NEVILLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.