Giggs - You Raised Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giggs - You Raised Me




You Raised Me
Ты вырастила меня
Yeah, Hollow
Да, Hollow
Boom productions
Boom productions
You worked hard when we needed to get through
Ты так много работала, когда нам нужно было выжить,
To make sure we had meals and to get juice
Чтобы у нас была еда и сок,
To buy us all the new clothes and the best shoes
Чтобы купить нам новую одежду и лучшую обувь,
That you could afford even doe it would stress you.
Которую ты могла себе позволить, даже если это тебя напрягало.
You took aloud of my cheek then
Ты много меня лупила тогда,
Beat me all over the weekend
Била меня все выходные,
I didn't know couldn't see then
Я не понимал, не видел тогда,
You teatchin' me and my bro's how to be men.
Что ты учила меня и моего брата, как быть мужчинами.
Even if you got paid in the worse way you made sure I had cake on my birthday.
Даже если тебе платили мало, ты всегда заботилась, чтобы у меня был торт на день рождения.
It wasn't even for your sake.
Это было даже не ради тебя самой.
I bet you never got to sleep at your work rate.
Держу пари, ты совсем не спала при таком темпе работы.
Droped me to my first rave told me it wornt safe with a hurt face
Подбросила меня на мою первую рейв-вечеринку, сказала, что это небезопасно, с расстроенным лицом,
So I came in early it was Thursday
Поэтому я пришел рано, это был четверг,
You know mum always think of the worse case.
Знаешь, мама всегда думает о худшем.
I try my best to help out mum you raised me
Я стараюсь изо всех сил помочь тебе, мама, ты вырастила меня,
I know your feeling stress out and I blame me
Я знаю, ты испытываешь стресс, и я виню в этом себя,
I could be good but it ain't me
Я мог бы быть хорошим, но это не я,
I think the hood kinda changed me
Думаю, район изменил меня.
I try my best to help out mum you raised me
Я стараюсь изо всех сил помочь тебе, мама, ты вырастила меня,
I know your feeling stress out and I blame me
Я знаю, ты испытываешь стресс, и я виню в этом себя,
I could be good but it ain't me
Я мог бы быть хорошим, но это не я,
I think the hood kinda changed me
Думаю, район изменил меня.
You got pissed at me bunnin weed
Ты злилась на меня за курение травы,
Then I started gettin' nicked every other week
Потом меня начали забирать каждую неделю,
I got kicked out sent to live with my dad but the pr**k never wanted me.
Меня выгнали, отправили жить к отцу, но этот урод никогда меня не хотел.
Started rollin' with shit you didn't wanna see.
Начал связываться с тем, что ты не хотела видеть.
Try to show me the way I didn't wanna see.
Ты пыталась показать мне путь, но я не хотел видеть.
I made your life hectic and for all the dumb shit
Я сделал твою жизнь беспокойной, и за всю ту глупость,
That did I wanna give an apology.(Sorry)
Что я натворил, хочу извиниться. (Прости)
I just fort arrgh shit it don' bother me
Я просто думал, черт, это меня не волнует,
But I forgot about you and that's wrong of me
Но я забыл о тебе, и это неправильно с моей стороны.
Went down a bad path but you followed me
Пошел по плохому пути, но ты последовала за мной,
That's why I stick my hand out if you can't cope
Вот почему я протягиваю тебе руку, если ты не справляешься,
That's why I give you grands now if your half broke
Вот почему я даю тебе деньги, если ты на мели,
Forgive me I've been an asshole.
Прости меня, я был мудаком.
I wanna give you everything that you ask for.
Я хочу дать тебе все, что ты попросишь.
I try my best to help out mum you raised me
Я стараюсь изо всех сил помочь тебе, мама, ты вырастила меня,
I know your feeling stress out and I blame me
Я знаю, ты испытываешь стресс, и я виню в этом себя,
I could be good but it ain't me
Я мог бы быть хорошим, но это не я,
I think the hood kinda changed me
Думаю, район изменил меня.
I try my best to help out mum you raised me
Я стараюсь изо всех сил помочь тебе, мама, ты вырастила меня,
I know your feeling stress out and I blame me
Я знаю, ты испытываешь стресс, и я виню в этом себя,
I could be good but it ain't me
Я мог бы быть хорошим, но это не я,
I think the hood kinda' changed me
Думаю, район изменил меня.





Writer(s): THOMPSON JASON NEVILLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.