Paroles et traduction Gigi D'Alessio feat. Lele Blade - Sotto le lenzuola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto le lenzuola
Under the Sheets
Sotto
voce
nu
brivido,
vaseme
Whispering
a
shiver,
and
kissing
me
Sei
la
cosa
più
cara
che
ho
You're
the
most
precious
thing
I
have
Ma
pecché
c′amma
sempe
annasconnere
But
why
do
we
always
have
to
hide?
Primm
tu,
po'
saglie
je
′doppo
'e
te
First
you,
then
I
go
up
after
you
Yeh,
ce
vedimmo
annascuse
doje
vote
a
semmana
Yeh,
we
see
each
other
in
secret
twice
a
week
E
nun
saccio
cchiù
quala
scusa
aggia
'nventà
And
I
don't
know
what
excuse
to
make
up
anymore
Torno
a
casa
nervuso,
tutt"e
vote
sto
male
I
come
home
nervous,
I
always
feel
bad
Pecché
′nzieme
a
chella
nun
me
fido
′e
stà
Because
I
don't
trust
being
with
her
Pare
'a
storia
′e
nu
film
('A
storia
′e
nu
film)
It's
like
the
story
of
a
movie
(The
story
of
a
movie)
'A
storia
′e
na
canzone
'e
tantu
tiempo
fa
The
story
of
a
song
from
long
ago
Questa
ormai
è
una
routine
(Questa
ormai
è
una
routinе)
This
is
now
a
routine
(This
is
now
a
routine)
Ma
cu'tté
è
comme
si
ancora
avesse
accummincià
But
with
you
it's
like
we're
just
starting
again
(Nun
saccio
addò
accummincià)
(I
don't
know
where
to
start)
Lе
lenzuola
arrotolate,
mezze
scummigliata,
staje
durmenno
tu
The
sheets
are
rumpled,
you're
half-naked,
you're
sleeping
′O
facesse
n′ata
vota,
ma
dint"a
nuttata
songo
'e
chella
llà
I
should
do
it
again,
but
at
night
I'm
with
her
Pure
si
è
tarde
a
casa
aggia
turnà
Even
though
it's
late,
I
have
to
go
home
Damme
′a
cammisa
ch"a
annascunno
a
ffá
Give
me
the
shirt
that
you're
hiding
Già
tutt"e
sere
te
lasso
'stu
core,
′e
me
che
n'hê
a
ffá
I
already
leave
you
my
heart
every
night,
what
do
I
have
to
do?
Tiene
n′ate
tre
minute,
si
nun
te
decide,
te
rimango
ccà
You
have
three
more
minutes,
if
you
don't
decide,
I'll
stay
here
Miettatillo
'stu
vestito
ca
nun
ce
sta
'o
tiempo
manco
′e
te
truccà
Put
on
this
dress
because
there's
not
even
time
for
you
to
put
on
makeup
Ma
comme
chiove
′ncopp'a
′sta
città
But
how
it's
raining
over
this
city
Pure
'stu
cielo
ce
vò
fa
restà
Even
this
sky
wants
us
to
stay
Ma
′o
temporale
però
fa
paura
But
the
storm
is
scary
A
chi
stammo
aspettà?
Who
are
we
waiting
for?
Pelle
scura,
cu'tté
pare
′e
sta
a
L'Avana
Dark
skin,
with
you
it
feels
like
I'm
in
Havana
Jet
leg,
fuso
orario
Jet
lag,
time
zone
difference
Dint'a
na
stanza
chiusa
vintiquatte
′ncopp′a
vintiquatte
In
a
closed
room
twenty-four
hours
a
day,
twenty-four
hours
a
day
Stongo
tutt"o
cuntrario
I'm
completely
out
of
it
Frate',
so′
desaparecido
Bro,
I'm
missing
Si
me
sfastedie
cagno
vita
If
you
bother
me,
I'll
change
my
life
Nun
voglio
maje
a
Dio
ca
m'abbitua
God
forbid
I
ever
get
used
to
it
Chillo
fra
me
e
te
è
n′ammore
proibito
That
guy
between
you
and
me
is
a
forbidden
love
È
n'ammore
proibito
It's
a
forbidden
love
Le
lenzuola
arrotolate,
mezze
scummigliata,
staje
durmenno
tu
The
sheets
are
rumpled,
you're
half-naked,
you're
sleeping
′O
facesse
n'ata
vota,
ma
dint"a
nuttata
songo
'e
chella
llà
I
should
do
it
again,
but
at
night
I'm
with
her
Pure
si
è
tarde
a
casa
aggia
turnà
Even
though
it's
late,
I
have
to
go
home
Damme
′a
cammisa
ch"a
annascunno
a
ffá
Give
me
the
shirt
that
you're
hiding
Già
tutt"e
sere
te
lasso
′stu
core,
'e
me
che
n′hê
a
ffá
I
already
leave
you
my
heart
every
night,
what
do
I
have
to
do?
Tiene
n'ate
tre
minute,
si
nun
te
decide,
te
rimango
ccà
You
have
three
more
minutes,
if
you
don't
decide,
I'll
stay
here
Miettatillo
′stu
vestito
ca
nun
ce
sta
'o
tiempo
manco
′e
te
truccà
Put
on
this
dress
because
there's
not
even
time
for
you
to
put
on
makeup
Ma
comme
chiove
'ncopp'a
′sta
città
But
how
it's
raining
over
this
city
Pure
′stu
cielo
ce
vò
fa
restà
Even
this
sky
wants
us
to
stay
Ma
'o
temporale
però
fa
paura
But
the
storm
is
scary
A
chi
stammo
aspettà?
Who
are
we
waiting
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.