Paroles et traduction Gigi D'Alessio feat. Anna Tatangelo - Il mondo e' mio
Il mondo e' mio
The World is Mine
Ora
vieni
con
me
Come
with
me
now
Verso
un
mondo
d'incanto
To
a
world
of
enchantment
Principessa,
è
tanto
Princess,
it's
been
too
long
Che
il
tuo
cuore
aspetta
un
sì
Since
your
heart
has
longed
for
a
yes
Quello
che
scoprirai
What
you'll
find
out
È
davvero
importante
Is
truly
important
Il
tappeto
volante
The
magic
carpet
Ci
accompagna
proprio
lì
Leads
us
right
there
Il
mondo
è
tuo
The
world
is
yours
Con
quelle
stelle
puoi
giocar
Play
with
those
stars
Nessuno
ti
dirà
No
one
will
tell
you
Che
non
si
fa
What
not
to
do
È
un
mondo
tuo
per
sempre
A
world
that's
yours
forever
Il
mondo
è
mio
The
world
is
mine
È
sorprendente
accanto
a
te
It's
amazing
next
to
you
Se
salgo
fin
lassù
If
I
ascend
that
high
Poi
guardo
in
giù
And
then
look
down
Che
dolce
sensazione
nasce
in
me
What
a
sweet
feeling
grows
inside
me
Ogni
cosa
che
ho
All
that
I
have
Anche
quella
più
bella
Even
the
most
beautiful
No,
non
vale
la
stella
No,
they're
not
worth
the
star
Che
fra
poco
toccherò
That
I'm
about
to
touch
Il
mondo
è
mio
(Apri
gli
occhi
e
vedrai)
The
world
is
mine
(Open
your
eyes
and
see)
Fra
mille
diamanti
correrò
(La
tua
notte
più
bella)
Among
a
thousand
diamonds,
I'll
run
(Your
most
beautiful
night)
Con
un
po'
di
follia
With
a
little
bit
of
madness
Fra
stelle
e
comete
volerò
Among
stars
and
comets,
I'll
fly
Il
mondo
è
tuo
The
world
is
yours
La
nostra
favola
sarà
Our
fairy
tale
will
be
Non
tornerò
mai
più
I'll
never
come
back
Mai
più
laggiù
Never
back
down
È
un
mondo
che
appartiene
a
noi
It's
a
world
that
belongs
to
us
Il
mondo
è
mio
(Apri
gli
occhi
e
vedrai)
The
world
is
mine
(Open
your
eyes
and
see)
Fra
mille
diamanti
correrò
(La
tua
notte
più
bella)
Among
a
thousand
diamonds,
I'll
run
(Your
most
beautiful
night)
Con
un
po'
di
follia
With
a
little
bit
of
madness
Fra
stelle
e
comete
volerò
Among
stars
and
comets,
I'll
fly
Il
mondo
è
tuo
(Corpo
celeste
sarò)
The
world
is
yours
(I'll
be
a
celestial
body)
La
nostra
favola
sarà
(Ma
se
questo
è
un
bel
sogno)
Our
fairy
tale
will
be
(But
if
this
is
a
beautiful
dream)
Non
tornerò
mai
più
I'll
never
come
back
Mai
più
laggiù
Never
back
down
È
un
mondo
che
appartiene
solo
a
noi
It's
a
world
that
belongs
only
to
us
Che
appartiene
a
noi
That
belongs
to
us
Per
me
e
per
te
For
me
and
for
you
Soltanto
a
noi
Only
for
us
Non
svanirà
Will
not
vanish
Per
te
e
per
me
For
you
and
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN MENKEN, ERNESTO BRANCUCCI, TIM RICE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.