Paroles et traduction Gigi D'Alessio feat. Anna Tatangelo - 'O core e na femmena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O core e na femmena
Сердце женщины
Siente,
si
parlamme
nun
amma
alluccà
Слушай,
если
мы
говорим,
не
надо
увиливать
Ponne
credere
ca
ce
stamme
a
ce
appiccecà
Можешь
поверить,
что
мы
начинаем
привязываться
друг
к
другу
Jamme!
Sti
penziere
tu
le
'a
cancellà
Давай!
Эти
мысли
ты
должна
стереть
E
'a
ragione
se
trova
sempe
si
'a
vuò
truvà
И
правоту
всегда
найдешь,
если
захочешь
Nun
perdimmo
nata
serata
sulo
a
parlà
Не
будем
тратить
этот
вечер
только
на
разговоры
Nun
'o
vire
ca
io
me
sò
'nnammurato
già
Разве
ты
не
видишь,
что
я
уже
влюбился
Ah,
i
te
voglio
vasà
Ах,
я
хочу
тебя
поцеловать
Senza
manco
penzà,
ca
putisse
pazzià
Даже
не
думая,
что
могу
сойти
с
ума
Cu
'o
core
e
na
femmena
С
сердцем
женщины
Sì,
famme
primme
'mpazzì
Да,
позволь
мне
сначала
сойти
с
ума
E
po'
'a
doppe
murì
А
потом
умереть
Comme
more
na
femmena
Как
умирает
женщина
Tu
sì
'o
ddoce
inte
all'acqua
'e
mare
Ты
как
сладость
в
морской
воде
Cu
sti
mane
me
faie
tuccà
Этими
руками
ты
позволяешь
мне
касаться
Tutte
nuvole
rinte
'o
cielo
senza
vulà
Всех
облаков
на
небе,
не
летая
Aaah,
quanno
stongo
cu
ttè
Ааа,
когда
я
с
тобой
Io
me
sento
nu
Rrè
pecchè
tu
sì
pe'
mmè
'a
cchiù
bella
d"e
femmene
Я
чувствую
себя
королем,
потому
что
ты
для
меня
самая
красивая
из
женщин
Cu
nu
vase
famme
stà
zitta
Поцелуем
заставь
меня
замолчать
Miette
'o
cielo
comme
cuperte
Накрой
нас
небом,
как
одеялом
E
facimme
nu
lietto
'e
stelle
pe'
mme
e
pe'
ttè
И
сделай
нам
кровать
из
звезд,
для
меня
и
для
тебя
Viene,
scinne
'e
scale
te
voglio
purtà
Иди,
спускайся
по
лестнице,
я
хочу
тебя
отвести
Ce
stà
nu
fiore
e
na
fenestella
'e
tant'anne
fà
Там
есть
цветок
и
окошко,
которым
много
лет
Ca
ce
vene
chi
è
'nnammurato
e
se
vò
spusà
К
которому
приходит
тот,
кто
влюблен
и
хочет
жениться
Ca
se
sonne
cu
ll'uocchie
apierte
nun
te
scetà
Если
ты
спишь
с
открытыми
глазами,
не
просыпайся
Ah,
i
te
voglio
vasà
Ах,
я
хочу
тебя
поцеловать
Senza
manco
penzà,
ca
putisse
pazzià
Даже
не
думая,
что
могу
сойти
с
ума
Cu
'o
core
e
na
femmena
С
сердцем
женщины
Sì,
famme
primme
'mpazzì
Да,
позволь
мне
сначала
сойти
с
ума
E
po'
'a
doppe
murì
А
потом
умереть
Comme
more
na
femmena
Как
умирает
женщина
Tu
sì
'o
ddoce
inte
all'acqua
'e
mare
Ты
как
сладость
в
морской
воде
Cu
sti
mane
me
faie
tuccà
Этими
руками
ты
позволяешь
мне
касаться
Tutte
nuvole
dinte
'o
cielo
senza
vulà
Всех
облаков
на
небе,
не
летая
Aaah,
ah
ah
ah
ah
Ааа,
а
а
а
а
Aaah,
ah
ah
ah
Ааа,
а
а
а
а
Tu
me
pigli,
m'astrigne,
me
sciuoglie
'e
capille,
io
me
faccio
spuglià
Ты
меня
обнимаешь,
сжимаешь,
распускаешь
мои
волосы,
я
позволяю
тебе
раздеть
меня
S'è
fermato
cu
nuie
pure
'a
luna
pecchè
sta
nuttata
nun
addà
passà
Даже
луна
остановилась
с
нами,
потому
что
эта
ночь
не
должна
пройти
Ah,
i
te
voglio
vasà
Ах,
я
хочу
тебя
поцеловать
Senza
manco
penzà,
ca
putisse
pazzià
Даже
не
думая,
что
могу
сойти
с
ума
Cu
'o
core
e
na
femmena
С
сердцем
женщины
Sì,
famme
primme
'mpazzì
Да,
позволь
мне
сначала
сойти
с
ума
E
po'
'a
doppe
murì
А
потом
умереть
Comme
more
na
femmena
Как
умирает
женщина
Cu
nu
vase
famme
stà
zitta!
Поцелуем
заставь
меня
замолчать!
Miette
'o
cielo
comme
cuperte!
Накрой
нас
небом,
как
одеялом!
E
facimme
nu
lietto
'e
stelle
pe'
'mme
e
pe'
'ttè
И
сделай
нам
кровать
из
звезд,
для
меня
и
для
тебя
Cu
nu
vase
famme
stà
zitta!
Поцелуем
заставь
меня
замолчать!
Miette
'o
cielo
comme
cuperte!
Накрой
нас
небом,
как
одеялом!
E
facimme
nu
lietto
'e
stelle
pe'
'mme
e
pe'
'ttè
И
сделай
нам
кровать
из
звезд,
для
меня
и
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.