Paroles et traduction Gigi D'Alessio feat. Renato Carosone - Io mammeta e tu
Io mammeta e tu
Me, Mamma, and You
Ti
avevo
detto
I
told
you
Dal
primo
appuntamento
From
our
first
date
'E
nun
purta'
nisciuno
appriesso
a
te
'And
don't
bring
anyone
with
you
Invece
mo
nu
frato
Instead,
now
a
brother
Na
sora,
na
nepote
A
sister,
a
niece
Sola
nun
staje
na
vota
You're
never
alone
now
Ascimmo
sempre
a
tre!
We
always
go
out
in
threes!
E
mi
hai
promesso
And
you
promised
me
"Domani
chi
lo
sa
"Tomorrow,
who
knows
Vengo
io
soltanto
I'll
come
by
myself
Soltanto
con
mamma'!"
Only
with
Mom'!"
Io,
mammeta
e
tu
Me,
Mamma,
and
you
Passeggianno
pe'
Tuledo
Strolling
down
Tuledo
Nuje
annanze
e
mammeta
arreto
You
and
me
in
front
and
Mamma
behind
Io
mammeta
e
tu
Me,
Mamma,
and
you
Sempre
appriesso
Always
in
tow
Cose
'e
pazze
Crazy
stuff
Chesta
vene
pure
'o
viaggio
'e
nozze
This
will
be
our
honeymoon
too
Jamm'o
cinema,
o
abballa'.
Let's
go
to
the
movies,
or
dancing.
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglia
If
we
try
to
ditch
her
Comm'a
nu
carabbiniere
Like
a
cop
Chella
vene
a
ce
afferra'...
Ah...
Ah
She
comes
to
grab
us...
Ha-ha
Ma,
'nnammurato
But,
my
love
So'
rassignato
I'm
resigned
Non
reagisco
più
I
don't
fight
it
anymore
Io,
mammeta
e
tu!
Me,
Mamma,
and
you!
Io,
mammeta
e
tu!
Me,
Mamma,
and
you!
Ma
San
Gennaro
m'aveva
fatto
'a
grazia
But
San
Gennaro
had
done
me
a
favor
Ll'ata
matina
The
other
morning
Nun
ll'ha
fatta
aiza'
She
couldn't
get
up
Teneva
ll'uocchie
'e
freve
She
had
feverish
eyes
Pareva
ca
schiattava
She
looked
like
she
was
dying
Io
quase
mme
credevo
I
almost
thought
D'asci'
sulo
cu
te
I'd
be
going
out
with
just
you
Nu
filo
'e
voce
A
whisper
Pero',
truvaje
mamma'
But
I
find
Mamma
"Da
'a
piccerella
"From
when
she
was
a
little
girl
Ve
faccio
accumpagna'
I'll
have
you
accompanied
Io,
soreta
e
tu
Me,
sister,
and
you
Jamm'
o
bar
'o
Chiatamone
Let's
go
to
Chiatamone
bar
"Vuo'
'o
cuppetto
o
vuo'
'o
spumone?"
"Do
you
want
a
scoop
or
a
sundae?"
"Chello
ca
costa
'e
cchiu'!"
"The
one
that
costs
more!"
Pe'
ricordo
'e
'sta
jurnata,
To
remember
this
day
Dint'a
villa,
ce
ammo
fatt'a
foto
We
took
a
picture
in
the
villa
Vuo'
'o
pallone,
vuo'
'o
babba'
You
want
the
balloon,
you
want
the
cream
puff
Nun
se
fida
'e
cammena'
You
don't
trust
yourself
to
walk
Guardo
a
essa,
guardo
'o
mare
I
look
at
her,
I
look
at
the
sea
Sto'
penzanno
'e
ce
'a
mena'...
ah...
ah.
I'm
thinking
of
ditching
her...
ha-ha.
Ma,
'nnammurato
But,
my
love
So'
rassignato
I'm
resigned
Nun
ve
veco
cchiu'
I
don't
see
you
anymore
Mammeta,
soreta
e
tu
Mamma,
sister,
and
you
Mammeta,
soreta
e
tu
Mamma,
sister,
and
you
Jamm'
o
cinema,
o
abballa'
Let's
go
to
the
movies,
or
dancing'
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglia'
If
we
try
to
ditch
her'
Comm'
a
nu
carabbiniere
Like
a
cop
Chella
vène
a
ce
afferrá...
Ah...
Ah
She
comes
to
grab
us...
Ha-ha
Tu
mm'
e
'nguajato
You've
hexed
me
Me
sposo
a
n'ata
I'm
marrying
someone
else
Nun
ve
veco
cchiù
I
don't
see
you
anymore
Mammeta,
soreta
e
tu
Mamma,
sister,
and
you
Pateto,
frateto
e
tu
Daddy,
brother,
and
you
Nonneta,
zieta
Grandma,
aunt
Pateto,
frateto
Daddy,
brother
Mammeta
e
tu
Mamma
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.