Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Amami Ancora
Amami Ancora
Love Me Again
Amami
ancora
Love
me
again
Tienimi
dentro
ancora
un
po′
Hold
me
close
a
little
while
longer
Fallo
stasera
Do
it
tonight
Sarà
più
facile
per
me
It
will
be
easier
for
me
L'indifferenza
Indifference
A
volte
uccide
un
po′
di
più
Sometimes
kills
a
little
more
Nella
certezza
In
certainty
Quanta
amarezza
How
much
bitterness
Sai
farmi
il
cielo
più
blu
Know
how
to
make
the
sky
bluer
Tu
sei
più
dell'infinito
che
vorrei
You
are
more
than
the
infinity
I
desire
Stretto
fra
le
braccia
tue
Tightly
clasped
in
your
arms
Fammi
sentire
l'ultimo
brivido
che
c′è
Let
me
feel
the
last
shiver
there
is
Dopo
di
te
sempre
tu
After
you,
always
you
Senza
te
la
vita
mia
non
serve
più
Without
you,
my
life
has
no
purpose
anymore
Solo
un
minuto
Just
one
minute
Fatti
guardare
ancora
un
po′
Let
me
look
at
you
a
little
while
longer
Dammi
ancora
un
respiro...
Give
me
one
more
breath...
Amami
ancora
Love
me
again
Come
sai
fare
solo
tu
In
the
way
only
you
know
how
E
non
pensare
And
don't
think
Se
non
c'è
quasi
niente
più
If
there
is
hardly
anything
left
Prova
a
cercare
Try
to
search
Nel
tuo
cuore
un
po′
più
giù
In
your
heart
a
little
deeper
Potrai
trovare
You
will
be
able
to
find
Un
po'
d′amore
per
me
A
bit
of
love
for
me
Sai
farmi
il
cielo
più
blu
Know
how
to
make
the
sky
bluer
Tu
sei
più
dell'infinito
che
vorrei
You
are
more
than
the
infinity
I
desire
Stretto
fra
le
braccia
tue
Tightly
clasped
in
your
arms
Fammi
sentire
l′ultimo
brivido
che
c'è
Let
me
feel
the
last
shiver
there
is
Si
rimani
ferma
così
Stay
still
like
this
Quanta
vita
sta
passando
su
di
noi
How
much
life
is
passing
us
by
Voglio
finire
I
want
to
end
Mentre
guardo
gli
occhi
tuoi
Looking
into
your
eyes
Sarà
bello
da
morire
It
will
be
beautiful
to
die
Ti
ho
vista
bella
così
Have
I
seen
you
so
beautiful
Stai
chiudendo
la
mia
vita
e
te
ne
vai
You
are
closing
my
life
and
leaving
Dammi
solo
un
minuto
Give
me
just
one
minute
Per
respirarti
ancora
un
po'
To
breathe
you
in
a
little
while
longer
E
poi
fammi
morire...
And
then
let
me
die...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.