Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Babbo Natale Non C'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babbo Natale Non C'è
Деда Мороза Нет
E′
come
scrivere
una
lettera
d'amore
Это
как
писать
любовное
письмо,
Ma
l′indirizzo
non
c'è
Но
адреса
нет.
Perché
la
scrivo
a
chi
mi
abita
nel
cuore
Потому
что
я
пишу
тому,
кто
живет
в
моем
сердце,
Ma
vive
senza
di
me
Но
живет
без
меня.
Meglio
non
dare
troppo
peso
alle
parole
Лучше
не
придавать
слишком
большого
значения
словам,
Soltanto
il
tempo
un
giorno
ti
farà
capire
Только
время
однажды
даст
тебе
понять,
Com'è
difficile
spiegarti
la
ragione
Как
сложно
объяснить
тебе
причину,
Se
una
ragione
non
è
Если
причины
нет.
Fa
tanto
male
fare
finta
di
star
bene
Так
больно
притворяться,
что
все
хорошо,
Fra
tanta
gente
che
c′e
Среди
такого
множества
людей.
E
recitare
come
fossi
un
grande
attore
И
играть,
как
будто
я
великий
актер,
È
naturale
per
me
Для
меня
естественно.
Solo
veleno
per
regalo
da
scartare
Только
яд
в
подарок,
который
нужно
развернуть,
Per
cena
un
piatto
d′amarezza
da
mangiare
На
ужин
блюдо
горечи,
Mille
giocattoli
per
farmi
perdonare
Тысяча
игрушек,
чтобы
получить
прощение,
Babbo
natale
non
c'e
Деда
Мороза
нет.
Luca
sognami
Лука,
приснись
мне,
Dormi
cucciolo
Спи,
малыш.
Chi
ti
stringe
da
lontano
Тот,
кто
обнимает
тебя
издалека,
È
il
tuo
papà
Это
твой
папа.
Cuore
d′angelo
Ангельское
сердце,
Pezzo
d'anima
Частичка
души,
È
un
pupazzo
a
darti
la
felicità
Это
игрушка
дарит
тебе
счастье.
Luca
aspettami
Лука,
жди
меня,
Dai
non
crescere
Не
спеши
взрослеть,
Ferma
il
tempo
Останови
время,
Che
non
passo
insieme
a
te
Которое
я
не
провожу
с
тобой.
Accarezzami
Приласкай
меня,
Fammi
credere
Дай
мне
поверить,
Che
Gesù
bambino
prega
anche
per
me
Что
младенец
Иисус
молится
и
за
меня.
Vorrei
trovarmi
dentro
il
freddo
di
un
gelato
Я
хотел
бы
оказаться
внутри
холодного
мороженого,
Per
darti
il
caldo
di
me
Чтобы
отдать
тебе
свое
тепло.
E
poi
avvolgermi
di
zucchero
filato
А
потом
обернуться
сахарной
ватой,
Per
farmi
dolce
per
te
Чтобы
стать
для
тебя
сладостью.
Essere
il
libro
che
ogni
giorno
porti
a
scuola
Быть
книгой,
которую
ты
каждый
день
носишь
в
школу,
Vorrei
nascondermi
nei
tuoi
pastelli
a
cera
Я
хотел
бы
спрятаться
в
твоих
восковых
мелках,
Per
disegnare
insieme
quell′arcobaleno
Чтобы
вместе
нарисовать
радугу
E
colorarlo
di
te
И
раскрасить
ее
тобой.
Luca
sognami
Лука,
приснись
мне,
Dormi
cucciolo
Спи,
малыш.
Chi
ti
stringe
da
lontano
Тот,
кто
обнимает
тебя
издалека,
È
il
tuo
papà
Это
твой
папа.
Cuore
d'angelo
Ангельское
сердце,
Pezzo
d′anima
Частичка
души,
È
un
pupazzo
a
darti
la
felicità
Это
игрушка
дарит
тебе
счастье.
Ti
vorrei
sul
divano
abbracciato
con
me
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
на
диване,
Per
guardare
i
cartoni
che
piacciono
a
te
Чтобы
смотреть
мультфильмы,
которые
тебе
нравятся.
E
fissare
il
tuo
viso
che
mi
sembra
un
po'
il
mio
И
смотреть
на
твое
лицо,
которое
немного
похоже
на
мое,
Per
godermi
il
regalo
che
ho
avuto
da
Dio
Чтобы
насладиться
подарком,
который
я
получил
от
Бога.
E
lasciarti
dormire
vicino
al
mio
cuore
И
позволить
тебе
спать
рядом
с
моим
сердцем.
Luca
pensami
Лука,
думай
обо
мне,
E
poi
cercami
И
потом
ищи
меня.
Con
il
vento
manda
un
bacio
al
tuo
papà
С
ветром
пошли
поцелуй
своему
папе.
Non
deludermi
Не
разочаровывай
меня,
Non
far
scendere
Не
позволяй
скатиться
Dai
tuoi
occhi
mai
una
lacrima
per
me
Из
твоих
глаз
ни
одной
слезинке
из-за
меня.
Non
deludermi
Не
разочаровывай
меня,
Non
far
scendere
Не
позволяй
скатиться
Dai
tuoi
occhi
mai
una
lacrima
per
me
Из
твоих
глаз
ни
одной
слезинке
из-за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.