Gigi D'Alessio - Babbo Natale Non C'è - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Babbo Natale Non C'è




Babbo Natale Non C'è
Деда Мороза Нет
E′ come scrivere una lettera d'amore
Это как писать любовное письмо,
Ma l′indirizzo non c'è
Но адреса нет.
Perché la scrivo a chi mi abita nel cuore
Потому что я пишу тому, кто живет в моем сердце,
Ma vive senza di me
Но живет без меня.
Meglio non dare troppo peso alle parole
Лучше не придавать слишком большого значения словам,
Soltanto il tempo un giorno ti farà capire
Только время однажды даст тебе понять,
Com'è difficile spiegarti la ragione
Как сложно объяснить тебе причину,
Se una ragione non è
Если причины нет.
Fa tanto male fare finta di star bene
Так больно притворяться, что все хорошо,
Fra tanta gente che c′e
Среди такого множества людей.
E recitare come fossi un grande attore
И играть, как будто я великий актер,
È naturale per me
Для меня естественно.
Solo veleno per regalo da scartare
Только яд в подарок, который нужно развернуть,
Per cena un piatto d′amarezza da mangiare
На ужин блюдо горечи,
Mille giocattoli per farmi perdonare
Тысяча игрушек, чтобы получить прощение,
Babbo natale non c'e
Деда Мороза нет.
Luca sognami
Лука, приснись мне,
Dormi cucciolo
Спи, малыш.
Chi ti stringe da lontano
Тот, кто обнимает тебя издалека,
È il tuo papà
Это твой папа.
Cuore d′angelo
Ангельское сердце,
Pezzo d'anima
Частичка души,
È un pupazzo a darti la felicità
Это игрушка дарит тебе счастье.
Luca aspettami
Лука, жди меня,
Dai non crescere
Не спеши взрослеть,
Ferma il tempo
Останови время,
Che non passo insieme a te
Которое я не провожу с тобой.
Accarezzami
Приласкай меня,
Fammi credere
Дай мне поверить,
Che Gesù bambino prega anche per me
Что младенец Иисус молится и за меня.
Vorrei trovarmi dentro il freddo di un gelato
Я хотел бы оказаться внутри холодного мороженого,
Per darti il caldo di me
Чтобы отдать тебе свое тепло.
E poi avvolgermi di zucchero filato
А потом обернуться сахарной ватой,
Per farmi dolce per te
Чтобы стать для тебя сладостью.
Essere il libro che ogni giorno porti a scuola
Быть книгой, которую ты каждый день носишь в школу,
Vorrei nascondermi nei tuoi pastelli a cera
Я хотел бы спрятаться в твоих восковых мелках,
Per disegnare insieme quell′arcobaleno
Чтобы вместе нарисовать радугу
E colorarlo di te
И раскрасить ее тобой.
Luca sognami
Лука, приснись мне,
Dormi cucciolo
Спи, малыш.
Chi ti stringe da lontano
Тот, кто обнимает тебя издалека,
È il tuo papà
Это твой папа.
Cuore d'angelo
Ангельское сердце,
Pezzo d′anima
Частичка души,
È un pupazzo a darti la felicità
Это игрушка дарит тебе счастье.
Ti vorrei sul divano abbracciato con me
Я хотел бы, чтобы ты был рядом со мной на диване,
Per guardare i cartoni che piacciono a te
Чтобы смотреть мультфильмы, которые тебе нравятся.
E fissare il tuo viso che mi sembra un po' il mio
И смотреть на твое лицо, которое немного похоже на мое,
Per godermi il regalo che ho avuto da Dio
Чтобы насладиться подарком, который я получил от Бога.
E lasciarti dormire vicino al mio cuore
И позволить тебе спать рядом с моим сердцем.
Luca pensami
Лука, думай обо мне,
E poi cercami
И потом ищи меня.
Con il vento manda un bacio al tuo papà
С ветром пошли поцелуй своему папе.
Non deludermi
Не разочаровывай меня,
Non far scendere
Не позволяй скатиться
Dai tuoi occhi mai una lacrima per me
Из твоих глаз ни одной слезинке из-за меня.
Non deludermi
Не разочаровывай меня,
Non far scendere
Не позволяй скатиться
Dai tuoi occhi mai una lacrima per me
Из твоих глаз ни одной слезинке из-за меня.





Writer(s): Luigi D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.