Gigi D'Alessio - Chiaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Chiaro




Chiaro
Clear
E' pura sensazione
This is pure feeling
La avverto come se
I feel it as if
Scoppiasse il mondo adesso
The world is exploding now
E' tutto un po' scontato
It's all a bit obvious
Niente ormai ci da allegri
Nothing makes us happy anymore
E tutto programmato.
And everything is planned.
Chiaro
Clear
Come neve che si scioglie al sole
Like snow melting in the sun
Stai bagnando tu le nostre pene
You are moistening our sorrows
E continui a dire che va bene
And you keep saying that it's okay
E la noia ci fa stare insieme
And boredom keeps us together
Va a distruggere le nostre sere
It goes on to destroy our evenings
Ma continui a dire che va bene
But you keep saying that it's okay
Senza un lamento
Without a complaint
Ti sorrido ma nascondo il pianto
I smile at you but hide my tears
Noi vicini ma lontani dentro
We are close but distant within
E la voce muta di un tormento
And the muted voice of a torment
Ferma il tempo in ogni suo momento
Stops time in every moment
Io non so perché restiamo insieme ma tu dici ancora che va bene!
I don't know why we stay together, but you still say that it's okay!
Chissà se parlo al vento
I wonder if I'm talking to the wind
Nel chiederti perché
In asking you why
Continua a starmi accanto
You keep staying with me
Vorrei ma no nvorrei
I would like to but I don't want to
Scoprire che tra noi
Discover that between us
Non c'è mai stato niente
There has never been anything
Chiaro
Clear
Come neve che si scioglie al sole
Like snow melting in the sun
Stai bagnando tu le nostre pene
You are moistening our sorrows
E continui a dire che va bene
And you keep saying that it's okay
E la noia ci fa stare insieme
And boredom keeps us together
Va a distruggere le nostre sere
It goes on to destroy our evenings
Ma continui a dire che va bene
But you keep saying that it's okay
Senza un lamento
Without a complaint
Ti sorrido ma nascondo il pianto
I smile at you but hide my tears
Noi vicini ma lontani dentro
We are close but distant within
E la voce muta di un tormento
And the muted voice of a torment
Ferma il tempo in ogni suo momento
Stops time in every moment
Io non so perché restiamo insieme ma tu dici ancora che va bene!
I don't know why we stay together, but you still say that it's okay!
Senza un lamento
Without a complaint
Ti sorrido ma nascondo il pianto
I smile at you but hide my tears
Noi vicini ma lontani dentro
We are close but distant within
E la voce muta di un tormento
And the muted voice of a torment
Ferma il tempo in ogni suo momento
Stops time in every moment
Io non so perché restiamo insieme ma tu dici ancora che va bene!
I don't know why we stay together, but you still say that it's okay!
E' pura sensazione ma avverto come se scoppiasse il mondo adesso.
This is pure feeling but I feel it as if the world is exploding now.





Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.