Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Contigo en la distancia (Version in Neapolitan (Live en Primera Fila))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la distancia (Version in Neapolitan (Live en Primera Fila))
С тобой на расстоянии (Версия на неаполитанском (Live en Primera Fila))
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Пригласи
меня
отправиться
с
тобой
в
путешествие
во
сне
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
Сне,
в
котором
наша
с
тобой
любовь
Se
haga
realidad
Станет
реальностью
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
Я
бы
хотел
провести
с
тобой
ночь
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
Я
прекрасно
знаю,
что
у
тебя
есть
хозяин
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
Что
у
тебя
есть
хозяин,
что
у
тебя
есть
Pero
tamvien
se
que
conmigo
quieres
estar
Но
я
также
знаю,
что
со
мной
ты
хочешь
быть
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar...
Ты
не
можешь
ни
отрицать,
ни
скрывать...
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Пригласи
меня
отправиться
с
тобой
в
путешествие
во
сне
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
Сне,
в
котором
наша
с
тобой
любовь
Se
haga
realidad
Станет
реальностью
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
Я
прекрасно
знаю,
что
у
тебя
есть
хозяин
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
Что
у
тебя
есть
хозяин,
что
у
тебя
есть
Pero
tambien
se
que
conmigo
quiere
estar
Но
я
также
знаю,
что
со
мной
ты
хотела
бы
быть
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar
Ты
не
можешь
ни
отрицать,
ни
скрывать
Tu
sabes
que
tu
quiere
estar
conmigo
Ты
же
знаешь,
что
ты
хочешь
быть
со
мной
Y
ella
esta
cansada
del
mismo
bobo
ese
И
она
устала
от
этого
глупого
парня
Que
no
lo
hace
naa
hace
como
tres
meses
Который
за
три
месяца
ничего
не
сделал
Ella
quiere
un
chamaquito
que
lo
trabaje
bien
Она
хочет
молодого
парня,
который
хорошо
поработает
над
ней
Que
la
lleve
pal
shopping
y
le
suelte
los
del
cien
Который
отвезет
ее
в
торговый
центр
и
даст
ей
сто
долларов
Nena
bajate
del
yaris
vos
pasarte
en
el
volcari
Детка,
слезай
с
Яриса,
пора
пересаживаться
на
"Вулкари"
Ponte
el
trajesito
esta
noche
vamos
pal
party
Надевай
это
платьице,
сегодня
вечером
пойдем
на
вечеринку
Mucho
botelleo
pido
otra
rosset
Много
бутылок,
закажу
еще
один
"Россет"
Quedate
tranquila
beba
de
este
que
yo
se...
Будь
спокойна,
детка,
я
знаю
одного
человека...
Y
vivite
la
movie
conmigo
И
проживи
свою
киношку
со
мной
Que
esta
noche
sueño
contigo
Потому
что
сегодня
ночью
я
буду
спать
с
тобой
Nena
vamo
a
viajar
Детка,
давай
путешествовать
El
mundo
en
un
instante...
Мир
в
одно
мгновение...
No
pierdas
mas
el
tiempo
Не
теряй
больше
времени
Y
aprovecha
el
momento
vamono
pal
cuarto
И
воспользуйся
моментом,
пойдем
в
комнату
Que
te
voa
contar
un
cuento
Потому
что
я
расскажу
тебе
историю
Hacerte
mil
cositas
besarte
en
la
boquita
Сделаю
для
тебя
тысячу
маленьких
вещиц,
поцелую
твой
ротик
Quedate
conmigo
Оставайся
со
мной
Que
pa
esto
esta
muy
rica...
Для
этого
она
слишком
хороша...
Bebe
invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Детка,
пригласи
меня
отправиться
с
тобой
в
путешествие
во
сне
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
Сне,
в
котором
наша
с
тобой
любовь
Se
haga
realidad
Станет
реальностью
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
Я
бы
хотел
провести
с
тобой
ночь
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
Я
прекрасно
знаю,
что
у
тебя
есть
хозяин
Pero
tambien
se
que
conmigo
quieres
estar
Но
я
также
знаю,
что
со
мной
ты
хочешь
быть
No
lo
puedes
negar...
Ты
не
можешь
отрицать...
Somos
amor
de
unas
horas
Мы
любим
друг
друга
несколько
часов
El
deseo
nos
llama
Нас
зовет
и
пожирает
желание
Y
nos
devora
pero
el
que
te
da
cariño
Но
тот,
кто
дарит
тебе
ласку
Cuando
tu
te
sientes
sola
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
El
que
te
hace
Тот,
кто
дарит
тебе
Experimentar
emociones
intensas
Возможность
испытывать
сильные
эмоции
Aunque
a
veces
no
midamos
Хотя
иногда
мы
не
понимаем
Las
consecuencias...
Последствий...
Lo
prohibido
te
motiva
Запретное
тебя
мотивирует
El
deseo
y
la
pasion
no
contamina
Желание
и
страсть
не
загрязняет
Estamos
jugando
a
ser
dos
amantes
suicidas
Мы
играем
в
двух
любовников-самоубийц
Me
pones
como
lokito
Ты
сводишь
меня
с
ума
Y
me
dices
al
oido
cosas
bonitas...
И
шепчешь
мне
на
ухо
красивые
вещи...
Se
que
la
ansiedad
Я
знаю,
что
беспокойство
No
la
puedes
controlar
Ты
не
можешь
контролировать
No
lo
puedes
evitar
Ты
не
можешь
избежать
этого
Solo
te
dejas
llevar...
Ты
просто
позволяешь
себе
увлечься...
Y
vivite
la
movie
conmigo
И
проживи
свою
киношку
со
мной
Que
esta
noche
sueño
contigo
Потому
что
сегодня
ночью
я
буду
спать
с
тобой
Nena
vamo
a
viajar
Детка,
давай
путешествовать
El
mundo
en
un
instante
Мир
в
одно
мгновение
Y
es
evidente
que
tu
quieres
И
очевидно,
что
ты
хочешь
Lo
mismo
que
yo
quiero
Того
же,
чего
хочу
я
Hoy
siento
ta
loqueandonos
a
los
dos
Сегодня
я
чувствую,
как
мы
оба
сходим
с
ума
El
mismo
desenfermo
Бреду
ненормального
Pero
tu
me
deseas
a
mi
Но
ты
желаешь
меня,
а
я
тебя
Y
yo
te
deseo
a
ti
И
я
тебя
желаю
Invitame
a
viajar
contigo
en
un
sueño
Пригласи
меня
отправиться
с
тобой
в
путешествие
во
сне
Sueño
que
este
amor
de
los
dos
Сне,
в
котором
наша
с
тобой
любовь
Se
haga
realidad
Станет
реальностью
Quisiera
pasar
la
noche
contigo
Я
бы
хотел
провести
с
тобой
ночь
Yo
se
perfectamente
que
tu
tienes
dueño
Я
прекрасно
знаю,
что
у
тебя
есть
хозяин
Que
tu
tienes
dueño
que
tu
tienes
Что
у
тебя
есть
хозяин,
что
у
тебя
есть
Pero
tamvien
se
que
conmigo
quieres
estar
Но
я
также
знаю,
что
со
мной
ты
хочешь
быть
No
lo
puedes
negar
tampoco
ocultar...
Ты
не
можешь
ни
отрицать,
ни
скрывать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.