Gigi D'Alessio - Cosa te ne fai di un altro uomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Cosa te ne fai di un altro uomo




Cosa te ne fai di un altro uomo
What Do You Do with Another Man
C′eravamo noi al mondo e più nessuno
There were only the two of us in the world and no one else
Eri tu a riempire i vuoti e tutti i giorni miei
You were the one who filled my emptiness and my every day
Ora dormo poco e non ho più fame
Now I sleep little and no longer feel hungry
Come un mendicante io non ho più niente e non lo sai
Like a beggar, I have nothing left and you don't know it
A chi stai regalando tutti i sogni miei
To whom are you giving away all my dreams
Con chi farai quello che abbiamo fatto noi
With whom will you do what we did
Cosa te ne fai di un altro uomo
What do you do with another man
Se non ha calore nelle mani
If he has no warmth in his hands
Se non ti accarezza quando fa l'amore
If he does not caress you when he makes love
Se ti fa dormire e non ti fa sognare
If he makes you sleep and does not make you dream
Cosa te ne fai di un altro uomo
What do you do with another man
Tu non ci sarai nel suo domani
You will not be in his tomorrow
Ma farai soltanto parte del suo ieri
But you will only be part of his yesterday
Come ha fatto già con tanti vecchi amori
As he has already done with so many old loves
Tutti quei progetti sul futuro
All those plans for the future
Dentro le valige li hai portati via con te
You took them with you in your suitcases
Sopra un treno che non avrà stazioni
On a train that will have no stations
E hai lasciato il nostro sul binario morto come me
And you left ours on the siding, dead like me
A chi darò il biglietto di quel posto tuo
To whom shall I give the ticket for your seat
Con chi tu stai viaggiando che non sono io
With whom are you traveling who is not me
Cosa te ne fai di un altro uomo
What do you do with another man
Se ti fa volare e poi cadere
If he makes you fly and then fall
Se quando ti abbraccia non gli batte il cuore
If his heart does not beat when he embraces you
Sentirai il suo gelo e non il mio calore
You will feel his coldness and not my warmth
Cosa te ne fai di un altro uomo
What do you do with another man
Tu non ci sarai nel suo domani
You will not be in his tomorrow
Ma farai soltanto parte del suo ieri
But you will only be part of his yesterday
Come ha fatto già con tanti vecchi amori
As he has already done with so many old loves
Se non sa il sapore del dolore
If he does not know the taste of pain
Se per lui le lacrime sono acqua e sale
If for him tears are water and salt
Non potrà capire mai chi muore per amore
He will never be able to understand those who die for love





Writer(s): Luigi D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.