Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Cosa vorresti davvero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa vorresti davvero
Чего ты на самом деле хочешь
Cosa
vorresti
davvero
Чего
ты
на
самом
деле
хочешь?
Cosa
può
farti
star
bene
Что
может
сделать
тебя
счастливой?
Se
esistono
cose
Если
существуют
вещи,
Che
non
puoi
comprare
Которые
нельзя
купить,
Vorresti
che
a
brillare
Ты
хотела
бы,
чтобы
сияли
Non
fossero
i
diamanti
Не
бриллианты,
Ma
gli
occhi
di
chi
ti
ama
А
глаза
того,
кто
тебя
любит,
Che
sono
più
importanti
Которые
важнее
Di
tutte
queste
cose
Всех
этих
вещей,
Che
cadono
nel
vuoto
Которые
теряют
смысл
Di
fronte
ad
un
abbraccio
Перед
одним
объятием.
Vorrei
donarti
qualcosa
che
Я
хотел
бы
подарить
тебе
что-то,
Per
sempre
ti
possa
legare
a
me
Что
навсегда
свяжет
тебя
со
мной,
E
dirti
che
tu
sei
importante
И
сказать
тебе,
что
ты
важна,
Del
resto
non
mi
importa
niente
А
все
остальное
не
имеет
значения.
Vorrei
svegliarmi,
vedere
te
Я
хотел
бы
просыпаться
и
видеть
тебя,
Averti
accanto
ogni
giorno
e
Иметь
тебя
рядом
каждый
день,
и
Il
mondo
non
è
così
certo
Мир
не
так
уж
совершенен,
Sei
tu
che
lo
rendi
perfetto
Это
ты
делаешь
его
идеальным.
Vorresti
che
a
parlare
Ты
хотела
бы,
чтобы
говорили
Non
fossero
i
regali
Не
подарки,
L'istante
di
un
sorriso
А
мгновение
твоей
улыбки,
Acceso
è
più
speciale
Зажженной,
особеннее,
Perché
il
sorriso
è
un
taglio
Потому
что
улыбка
- это
шрам,
Bello
da
guardare
Красивый
на
вид,
E
mai
rimarginare
И
никогда
не
заживающий.
Vorrei
donarti
qualcosa
che
Я
хотел
бы
подарить
тебе
что-то,
Per
sempre
ti
possa
legare
a
me
Что
навсегда
свяжет
тебя
со
мной,
E
dirti
che
tu
sei
importante
И
сказать
тебе,
что
ты
важна,
Del
resto
non
mi
importa
niente
А
все
остальное
не
имеет
значения.
Vorresti
che
a
brillare
Ты
хотела
бы,
чтобы
сияли
Non
fossero
i
diamanti
Не
бриллианты,
Ma
gli
occhi
di
chi
ti
ama
А
глаза
того,
кто
тебя
любит,
Che
sono
più
importanti
Которые
важнее
Di
tutte
queste
cose
Всех
этих
вещей,
Che
cadono
nel
vuoto
Которые
теряют
смысл
Di
fronte
ad
un
abbraccio
Перед
одним
объятием.
Vorrei
donarti
qualcosa
che
Я
хотел
бы
подарить
тебе
что-то,
Per
sempre
ti
possa
legare
a
me
Что
навсегда
свяжет
тебя
со
мной,
E
dirti
che
tu
sei
importante
И
сказать
тебе,
что
ты
важна,
Del
resto
non
mi
importa
niente
А
все
остальное
не
имеет
значения.
Vorrei
svegliarmi,
vedere
te
Я
хотел
бы
просыпаться
и
видеть
тебя,
Averti
accanto
ogni
giorno
e
Иметь
тебя
рядом
каждый
день,
и
Il
mondo
non
è
così
certo
Мир
не
так
уж
совершенен,
Sei
tu
che
lo
rendi
perfetto
Это
ты
делаешь
его
идеальным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Noi due
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.