Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Cronaca d'amore




Cronaca d'amore
Хроника любви
Vorrei poter andare
Хотел бы я уйти,
Invece di restare
Вместо того, чтобы остаться,
Rompendo l'equilibrio e sopportarne
Нарушив равновесие и выдержав
Anche il dolore
Даже боль.
Vorrei poterti dire
Хотел бы я сказать тебе,
Che colgo l'occasione
Что пользуюсь случаем,
Trovandomi d'accordo
Соглашаясь с тем,
Che non serve stare insieme
Что нам не нужно быть вместе.
Vorrei poterti dire
Хотел бы я сказать тебе,
Che tante volte già
Что много раз уже
Non sai che t'ho tradita
Ты не знаешь, что я тебе изменял.
Vorrei ma non è vero
Хотел бы, но это неправда.
Sei tu che te ne vai
Это ты уходишь,
Lasciandomi da solo
Оставляя меня одного.
E' cronaca d'amore
Это хроника любви,
Che cosa ci vuoi fare
Что поделать.
La giusta previsione
Верный прогноз
è un anno che non
уже год, как всё плохо.
Costringerti a restare
Заставлять тебя остаться
Sarebbe farti male
Было бы больно для тебя,
Come farebbe male
Так же, как было бы больно,
Se restassi qui con te
Если бы я остался здесь с тобой.
Se è questo che vuoi dire
Если это то, что ты хочешь сказать,
Non farmelo capire
Не заставляй меня понимать это.
Quel non ti amo dillo
Скажи это тебя не люблю"
Senza farmelo sentire
Не давая мне это почувствовать.
Non dare per scontato
Не принимай как должное,
Che non potremmo mai
Что мы никогда не сможем
Noi due tornare insieme
Снова быть вместе.
La vita a volte è amara
Жизнь иногда горька,
Regala un'emozione
Дарит эмоции,
E poi la ruba appena
А потом крадет их,
Si presenta l'occasione
Как только появляется возможность.
Però che brutta cosa
Как же это ужасно,
Sentirmi dire che
Слышать от тебя, что
Non è mai stato amore
Это никогда не было любовью,
Che sentivi dentro te
Что ты чувствовала внутри.
Eppure nel pensiero
И всё же в своих мыслях,
Non sai quanto vorrei
Ты не знаешь, как сильно я хочу
Odiarti per davvero
Ненавидеть тебя по-настоящему.
è cronaca d'amore
Это хроника любви,
Come una dolce malattia
Как сладкая болезнь.
Tu resti a farmi compagnia
Ты остаёшься составить мне компанию
L'ultima notte e poi ti liberi di me
В последнюю ночь, а потом избавляешься от меня.
Potresti raccontarmi un
Может, расскажешь мне немного
Cose che forse io non
Того, чего я, возможно, не знаю,
Prima di andare
Прежде чем уйти?





Writer(s): Luigi D'alessio, Valentina D'agostino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.