Gigi D'Alessio - Dove sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gigi D'Alessio - Dove sei




Dove sei
Where Are You
Senza lei
Without you
Il tempo sembra strisciare passando più lento del solito
Time seems to crawl by even slower than usual
Senza lei
Without you
Che amare un'altra mi sembra davvero qualcosa di stupido
That loving someone else seems really stupid
Che vita inutile
What a useless life
Senza lei
Without you
Bevo fumando e poi mangio bocconi di picco le lacrime
I drink, smoke and then eat mouthfuls of tears
Son diventato, pensandoci bene, anche un povero diavolo
Thinking about it, I've also become a bit of a poor devil
E se mi guardo allo specchio mi sembro più vecchio in un attimo
And if I look in the mirror, I suddenly look older
Chissà se impazzirò
I wonder if I'll go crazy
Si può pure andar giù dal balcone
You could even go over the balcony
Dare un calcio più forte al portone
Kick the door a little harder
Ma non senti lo stesso dolore
But you don't feel the same pain
Quel sapore di morte nel cuore se tu non ci sei
That taste of death in your heart if you're not there
Dove sei?
Where are you?
Maledettissimo pezzo di stella, cadendo hai colpito il mio cuore, lo sai
Damn piece of a star, when you fell you hit my heart, you know
Dove sei?
Where are you?
Senza di te nella vita magari le altre bastavano
Without you in life, maybe the others were enough
Per sopravvivere
To survive
Dove sei?
Where are you?
Se fossi stata un miraggio, la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
If you had been a mirage, the love bubble would have burst in an instant and then
Senza te
Without you
Mi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
I gave myself to the beds when I was desired
Potevo vivere così
I could live like this
Senza lei
Without you
Ho cominciato a vedere l'amore qualcosa di cinico
I started to see love as something cynical
L'indifferenza è il vestito che metto ogni sera di solito
Indifference is the dress I usually wear every night
Ho quasi voglia di spegnere l'ultima fiamma dell'anima
I almost want to extinguish the last flame of the soul
Ma poi si arrabbia Dio
But then God gets angry
La mia febbre continua a salire
My fever keeps rising
Quanto male che sento nel cuore
How much pain I feel in my heart
Ma ho paura, non voglio morire
But I'm scared, I don't want to die
Sono solo un vigliacco d'amore che vive di te
I'm just a cowardly lover who lives off you
Dove sei?
Where are you?
Maledettissimo pezzo di stella, cadendo hai colpito il mio cuore, lo sai
Damn piece of a star, when you fell you hit my heart, you know
Dove sei?
Where are you?
Senza di te nella vita magari le altre bastavano
Without you in life, maybe the others were enough
Per sopravvivere
To survive
Dove sei?
Where are you?
Se fossi stata un miraggio, la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
If you had been a mirage, the love bubble would have burst in an instant and then
Senza te
Without you
Mi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
I gave myself to the beds when I was desired
Potevo vivere
I could live
Dove sei? (Dove sei?)
Where are you? (Where are you?)





Writer(s): VINCENZO D'AGOSTINO, LUIGI D'ALESSIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.